加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新编大学德语第一册2-4课(翻译)

(2010-09-05 12:23:12)
标签:

大学德语翻译

教育



Einheit 2 In der Mensa | 在食堂

Brigitte Schulz: Hallo, ist der Platz hier frei?

Wang Donghui: Ja, bitte.

Brigitte Schulz: Danke. Seid ihr aus Japan?

Wang Donghui: Nein, wir kommen aus China, aus Beijing.

Brigitte Schulz: Was macht ihr hier?

Liu Ling: Ich studiere hier Chemie.

Wang Donghui:
Ich lerne jetzt zuerst Deutsch und dann studiere ich …

hm … was heißt noch mal „computer science“ auf Deutsch?

Brigitte Schulz:
Informatik.

Liu Ling:
Was studierst du denn?

Brigitte Schulz:
Ich studiere Elektronik.

Wang Donghui:
Ach so. Wo wohnst du?

Brigitte Schulz:
Im Studentenwohnheim.

Liu Ling:
Wir auch. In Haus drei. Übrigens, mein Name ist Liu Ling und er heißt Wang Donghui.

Brigitte Schulz:
Freut mich. Ich heiße Brigitte.

Wang Donghui:
Aha, Brigitte? Wie schreibt man das?

Brigitte Schulz:
B-r-i-g-i-t-t-e.

Einheit 3 Lernen, lernen, immer lernen | 學習,學習,總是學習

Petra :Hallo, wie geht’s?

Hallo,你怎麼樣?

Wang Donghui http://poshi.org/poshi/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif anke,gut. Und dir?

謝謝,很好。你呢?

Petra :Auch gut. Was machst du denn hier?

也很好,你在這裡做什麼?

Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause.

我上完德語課。現在我們正在休息(休息時間)

Petra :Hast du täglich Unterricht?

你平常上課(情況)?

Wang Donghui :Ja, immer am Vormittag von acht bis Viertdl vor zwölf.

對,總是從上午8點到11點45分。

Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So früh?wann stehst du denn dann auf?

你們8點就上課了?那麼早?你什麼時候起床?

Wang Donghui :Um Viertel nach sechs. Dann treibe ich Sport. Ich laufe…..

在5點45分(的時候)。然後做我的運動。我跑步…

Petra :So aktiv? Und nicht nur beim Sport, auch dein Deutsch ist jetzt

viel besser.

那麼積極?不只在運動上,你的德語現在也更好了。

Wang Donghui http://poshi.org/poshi/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif anke. Ich lerne auch sehr viel. Die Lehrerin spricht im Unterricht nur Deutsch. Ich verstehe sie immer besser. Wohin fährst du jetzt?

謝謝。我做了很多練習。老師(女)上課時只講德語。我能更好地聽懂了她說的了。你現在去哪里?

Petra :Ich besuche eine Vorlesung. Aber erst um halb zwölf.

我去聽一個大課。不過是11點半。

Wang Donghui :Ach so, um habl zwölf. Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag?

這樣,11點半的時候。你幾點吃午餐?

Petra :Ich frühstücke meistens gut und esse nicht zu Mittag. Sag mal,

Hast du heute Abend Zeit? Thomas gibt eine Party.

我早餐通常吃得好從來不吃午餐。請問,你今天有時間嗎?Thomas(要)開Party。

Wang Donghui :Thomas?

— —

Petra :Kennst du inh nicht ? Er ist neu hier.

你認識他嗎?他是這裡的新生。

Wang Donghui :Nein, ihn kenne ich nicht. Ich habe leider keine zeit. Ich fahre

nach Hause und lerne Deutsch .Am donnerstag schreiben wir eine Prüfung.

不,我不認識他。可惜我沒時間。我要回家學習德語。星期二我們要測試。

Petra :Und dann? Hast du am Freitag Zeit ? Trimlem wir zusammen kaffee!

然後呢?星期五你有沒有時間?我們一起去喝咖啡!

Wang Donghui :Nein, das geht auch nicht. Am Freitag gibt es immer Hausaufgaben.

沒有,也去不了。星期五要一直做(家庭)作業。

Petra :Lernen, lernen ,immer lernen. Du hast nie Zeit für das Lerben und für die

Freunde. Du liest und liest. Schläfst du eigentlich noch? Isst du eigentlich

noch?

學習,學習,總是學習。你沒有時間給生活和朋友。你學習了又學習。此外除了睡覺還有什麼?除了吃飯還有什麼?

Wang Donghui :Oh, wie spät ist es jetzt? Was? Schon fünf vor elf? Der Unterricht beginnt.

噢,現在多晚了?什麼?已經10點55分了?快要上課了。

 

 

Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag – 我奶奶生日

 

Birgit :Herein!

請進!

Alex :Birgit,sag mal,hast du morgen etwas vor?

Birgit,請問,明天你有什麼安排?

Birgit :Morgen? Warum? 昨天?為什麼?

Alex : Meine Oma Maria hat Geburtstag.Und wir machen am Samstag eine Feier.Kommst du? Hast du Lust?

我奶奶Maria生日了。然後星期六我們要(給她)慶祝。你來嗎?你願意嗎?

Birgit http://poshi.org/poshi/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif as ist nett von dir. Aber ich habe schon eine Verabredung.meine Freundinnen und ich machen morgen einen Ausflug. Unser Zug fährt um sieben ab. Ich denke ,wir kommen erst am Sonntag zurück . Tut mir Leid.

你真好。不過我已經有個約會。我女朋友和我早上有個(短途)旅行。我們的火車在7點左右出發。我想,我們回來已經是星期天了。對不起。

Alex :Schade.

可惜。

Birgit :Ich schlage vor ,ich besuche dich am Dienstag. Ja?

我提議,我星期二去找你。怎樣?

Alex :Gut, abgemacht.

好,一言為定。

Birgit :Viele Grüße an deine Oma!

祝你奶奶好!(問候你奶奶)

Alex http://poshi.org/poshi/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif anke.

謝謝。

Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 2

 

 Birgit :Was ist das ? Oh ,ein Familienfoto! Da ist ja noch eine Geburtstagstorte!

這是什麼?噢,一張全家福!這裡還有個生日蛋糕!

Alex :Ja, genau.

 

對,沒錯。

Birgit :Und wo ist das Geburtstagskind?

那誰是過生日的人?

Alex :Hier, meine Oma.

在這裡,我的奶奶。

Birgit :Wie alt ist sie jetzt?

她多少歲月?

Alex :70.

— —

Birgit

Schon 70?! Sie sieht aber noch rüstig aus.

已經70?不過看起來她還很精力旺盛。

Alex :Natürlich. Sie lebt seht gesund. Sie steht früh auf. Sie raucht nicht und trinkt auch keinen Alkohol.

那自然。她生活很健康。她起床很早。她不抽煙也不喝酒。

Birgit :Wirklich nie?

真的不?

Alex http://poshi.org/poshi/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif och, manchmal schon. Außerdem fährt sie sogar Fahrrad.

當然,偶爾為之。此外她還騎單車。

Birgit :Fahrradfahren, in ihrem Alter ?

騎單車,在她晚年?

Alex :Ja, das ist ihr Hobby.

對,這是她的愛好。

Birgit :Toll! Übrigens ist der Mann hier dein Vater und die Frau…….?

太棒了!對了你爸爸和那位女士…?

Alex :Nein, das hier sind mein Onkel Felix und meine Tante Annette. Er ist ingenieur und sie ist Sekretärin. Sie arbeiten und wohnen in Österreich.

不,這是我叔叔Felix和我姨媽Annette。他是工程師而她是秘書。他們工作和生活在奧地利。

Birgit :Ach so! Sind das hier deine Eltern ?

原來如此!你的父母在哪?

Alex :Ja, meine Mutter Melanie und mein Vater Fritz.

啊,我媽媽Melanie和我爸爸Fritz.

Birgit :Sind dein Vater und Onkel Zwillinge? Sie sehen gleich aus.

你爸爸和叔叔是雙胞胎?他們看起來很像。

Alex :Nein,nein. Mein Vaster ist 45 und mein Onkel ist 43.

不,不。我爸爸45歲而我叔叔是43歲。

Birgit :Ach so! Und der Mann links? Ist er dein Opa?

這樣!那左邊那個人是?是你爺爺?

Alex :Nein,mein Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgefährte . Ich finde ihn sehr nett.

不,我爺爺已經去世了。這是Karl,她的生活伴侶。我覺得他們很好。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有