加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

包x:余光中《我之固体化》赏析

(2014-12-16 16:32:28)
标签:

情感

我之固体化

 

在此地,在国际的鸡尾酒里,

我仍是一块拒绝溶化的冰——

常保持零下的冷,

和固体的硬度。

 

我本来也是很液体的,

也很爱流动,很容易沸腾,

很爱玩虹的滑梯。

 

但中国的太阳距我太远,

我结晶了,透明且硬,

且无法自动还原。

1959

 

    余光中先生的这首《我之固体化》,从题目起就吸引着我——一读才知道,他之所以用了“固体化”,是把自己比作了一块“冰”。

有意思的是,没有一句话在我读的过程中突然抓住了我的眼球,但是读完这首小诗以后,我却发现自己很喜欢它。或许是敬佩他的中国心,或许是拥有相似的经历,怀有相同的情感。

“国际的鸡尾酒里”,读完后细细品味,我觉得这句话很有意思:一个多种族多国籍的环境里,有各种各样的人;这仿佛就是一杯鸡尾酒,混杂了果汁、牛奶等等,我觉得这个比喻“不动声色”,但很贴切。

作者以冰自喻,仿佛有些“冰清玉洁”的含义。他也很爱自己活泼、敞开心扉的样子,就像是冰(水)的液态和气态,比固态更有活力:“也很爱流动……很爱玩虹的滑梯”。我认为他暗喻了他在中国时的心态:打开心扉,做真正的自我,有喜怒哀乐,有情感变化。或许因为周围的人们是同胞——他们可以理解诗人,价值观和所处环境也相似,所以诗人在祖国的生活时心态应该是很放松的,比较自在。

然而作者在穿梭于不同国家的人的时候,却“拒绝溶化”,要保持自己的冷和坚硬。我觉得这一种态度象征着他心系祖国,不愿被周围人同化,希望保持一颗中国心。然而,冰的溶化真的能由他所掌控吗?最终,冰还是会溶化的,所做的一切为了让它存留的努力,最终大概只是延缓了这个阶段而已。

令人吃惊的是,诗人在最后一段写到:我结晶了,透明且硬,且无法自动还原。令人惊讶的是,在“离中国的太阳太远”的海外,作者没有像普通人一样慢慢转变,因为他对国家的思念和对本身固有文化价值等的捍卫是如此坚决、坚定,他甚至都不用控制,便已经不自觉地“结晶了”,也就是任何外界的人和事物都已经无法撼动他的决心了。他的爱国心真是令我赞叹不已。

我想,我现在也处于和余光中先生相同的境遇里。刚刚离开祖国,来到一个全新的环境,接触到各种各样的外族人,慢慢尝试适应和融入新环境。在几个月前,我也是坚定地要捍卫我心中对祖国不变的坚定的信仰;而这个决心,仿佛已经没有当初那么强烈了。在五颜六色的鸡尾酒里,我无法确定,我这一块冰,是否也在缓慢地、不受我控制地溶化?我是否也会像多数人一样慢慢“消融”?

我想这个答案,也只有几年后才能揭晓。我希望我也能做一块不会溶化的冰。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有