加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文阅读重新出发!

(2011-03-09 00:16:17)
标签:

英文

亲子

阅读

翻译

中文

重新

出发

育儿

分类: 阅读记录

http://s2/middle/675ed9c9t9e03bb8b6341&690

感谢豌豆象的推荐

============================================================================

 

文字撰写:YOYO妈妈

照片拍摄:YOYO爸爸

 

http://s7/middle/675ed9c9t9dfaf65b99c6&690

 

YOYO是从一岁开始看英文原版读物了。最初我选择原版读物的原因很简单,就是因为它与中文同类型图书相比,做的要精致、可爱、吸引人。但随着她月龄的不断增长,对图书内容要求的不断提高,我在她第22个月时发现了一个问题。

 

因为以前看的原版读物多是纸板书或者翻翻书,目的主要是培养她的阅读兴趣。句子通常很简单,有的甚至是只有图片和单词。可现在她自己开始偏向选择一些有内容的故事书了,这就涉及到一个问题,我到底要不要给她翻译?如果不翻译,我担心整个句子她会听不懂、不理解;如果翻译,我又感觉失去了培养她阅读英文原版读物的意义。

 

之后我咨询了一些朋友,她们有生活在国外的妈妈,有双语家庭的妈妈,还有图书馆的馆主。大家的意见竟是出其的统一,那就是--不要翻译!他们给出的原因很简单:因为YOYO已经接触原版读物一年多了,在她脑海里已经有了一个初步的英文语序和语境的形式,只是我们还没有发现。如果我在这时把单词或者句子逐一翻译给她听,那么她就会依赖于自己最应手的一种语言,久而久之,英文阅读就变成了中文阅读。而且最关键的问题是,英文和中文不能简单的就根据字面意思直译,也要结合不同的场景而定。过于简单的直译,让她慢慢就习惯了用中文单词去对应英文单词,思维被困住后,以后的阅读就会遇到许多困难,从而失去了阅读的兴趣。就像我们给孩子最初读中文读物时,也从不会给孩子一个词一个词的解释,而是让他们反复听,反复结合画面,去自己理解故事的内容。

 

另外,在这一年多的阅读过程中,我自己也收获不少。这些原版读物中的许多单词,都和我上学时候课本上的不同,还有许多是我从没学过的。别看只是简单的儿童读物,对我来说也不是那么简单。我通常会把不熟悉的单词查一下词义和音标,然后自己把这本书先读熟悉了,才会读给她听。

 

读的时候我不会要求她记住某个单词,然后去别人面前表演,因为我感觉这真的没什么大用,因为我妈妈说,我小时候会背很多单词,可上学的时候全忘了,可想而知单纯的背单词多么没有意义。

 

我通常读的时候都是连读带表演,有时候一人扮演几个角色,有时候还要加上许多搞笑夸张的动作。虽然我的发音或者韵律没那么标准,但这么小的孩子,培养她的阅读兴趣比什么都重要。

 

打定主意,我们的亲子英文阅读重新出发!

 

============================================================================ 

推荐这个月成功读完的一本读物大家共享!

 

YOYO每当看到这一页时,总说那个“爸爸”是“哥哥”。

 

http://s9/middle/675ed9c9t9dfb18b2a7f8&690

这是她最感兴趣的游戏之一。

 

http://s7/middle/675ed9c9t9dfb1996c8a6&690

读到这里,她总说:“妈妈,我们去大峡谷吧!(有个儿童反斗乐,呵呵!)”

 

http://s15/middle/675ed9c9t9dfb1a6b93fe&690

小家伙跟我学说“balloon”时,(音译:泼怒恩)特别特别的可爱!

 

http://s15/middle/675ed9c9t9dfb1b3253fe&690

现在我也想不明白,她为什么每次看到“ice-cream man”都哈哈大笑?

 

http://s2/middle/675ed9c9t9dfb1bedb131&690

读到这里时,小家伙特别自觉的说:“bye-bye”然后换下一本了!

 

http://s8/middle/675ed9c9t7632b60e14d7&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有