加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

If You Were Coming in the Fall  盼望

(2016-05-10 15:15:04)
标签:

娱乐

文化

情感

星座

If You Were Coming in the Fall

盼望 

Emily Dickinson (18301886)
艾米莉迪金森

If you were coming in the fall, 
I'd brush(remove (dust or dirt) by sweeping or scrubbing.) the summer by 
With half a smile and half a spurn, 
As housewives do a fly. 

If i could see you in a year, 
I'd wind the months in balls, 
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls. 

If only centuries delayed, 
I'd count them on my hand, 
Subtracting ( take away/off, deduct, debit, dock, knock off, minus )till my fingers dropped 
Into Van Diemen's land. (the original name used by most Europeans for the island of Tasmania, now part of Australia.)

If certain when this life was out, 
That yours and mine should be 
I'd toss it youder like a rind, 
And taste(perceive or experience the flavor of.

she had never tasted ice cream before) eternity. 

But now all ignorant ( uneducated or unsophisticated.)of the length 
Of time's uncertain wing, 
It goads (provoke or annoy (someone) so as to stimulate some action or reaction.

he goaded her on to more daring revelations启示)me like the goblin bee, 
That will not state its sting. 

咸池试译

假如你会在秋天来到,
我就会把夏天甩掉。
半含轻蔑,半含微笑,
像主妇将苍蝇赶跑。 

假如我们能相处一整年,
我将把每个月绕成线团,
放入不同的抽屉里珍藏,
直到该月份降临时,
才拿出来欣赏。

如果相处的日子还要等上几个世纪,
那我会扳着指头细数,
直到手指数断,
跌入那遥远的异邦。

假如注定我俩将相会在另一个世界,
你我的生命都必定会跨向那乡,
那我会毫不犹疑地勇敢跨过,
让我们在那儿
永远享受相处的美好时光。

然而时间确是那么慢长,
驱赶着我日复一日
有如芒刺在背,
逃不过它的煎熬.


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有