加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

显国威于细小处

(2012-07-23 14:51:43)
标签:

杂谈

显国威于细小处

2012-7-23

这些天有一条新闻没有被受控各大媒体报道,也没有引起国人之重视,只有《法制晚报》给予报道。但鄙人认为这条新闻则是非常重要的一条新闻,它大长了中国人的志气,一吐中国人近代之欺辱晦气。

该报道说:“今年伦敦奥运会上,中国运动员运动服上只要有姓名缩写,都将是标准的汉语拼音缩写:前姓后名。根据规则,国际体育比赛等场合,人名可以缩写。汉语人名的缩写是:姓全写,首字母大写或每个字母大写;名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面要家小圆点,声调符号是可以省略的。比如,易建联的球衣背后标准姓名应该是‘YI  J.L.’或者‘Yi.J.L.’。”

几百年来,只要我们与外国人来往一脸奴才相,包括49年新中国成立后。见了外国人我们不仅连连点头哈腰,毕恭毕敬,还有把自己的祖姓倒置一搏外国人之开心。

此事似鱼刺如鲠在喉,让我闷闷不乐三十几载。记得上大学学外语时,就对汉译外时把祖姓译在名后提出不同异议,遭老师指责。说是从清朝开始就这么译的,国家之规定。但我一直是耿耿于怀。

同胞们,千万不要小窥此改革。就这小小的改革,一显示了我们今后无需在看外国人的脸子与其交往了;二外国人今后与我们交往中,也必须尊重我们的习俗了;三我们觉悟了,知耻而后勇了,我们进步了。

其实,我们几百年来把自己的祖姓放在名字后面以示好外国人,可是外国人并不领情,没有少欺负我们。同样,今天我们自己看得起自己,直着腰说话,外国人也没有感觉到是对他们示强,反而他们更喜欢和我们来往了。此事验证了这么一个理:先自己瞧得起自己,后才能别人瞧得起你!

想一想这么多年我们一直把自己的祖姓放在后面真有点上坟不带烧纸——惹祖宗生气!真的,凭什么我们与外国人相处非要把自己的祖名该放在名后,外国人为什么就不随我们把他们的名字倒置过来——先姓后名。

我们既不夜郎自大,也不妄自菲薄。国家与国家,民族与民族,人与人大家往来讲的是互相尊重,彼此相敬才对,不要分出个三六九等来。

想一想我们以前的作法真是很可笑。在这个地球上只有中国人礼数最多、最繁、最虚套。其实,名字就是一个人的称谓或代号,值不得那么讲究。可中国人偏偏死讲究,穷摆谱,以显摆自己的修养。一到外国人面前,他就傻眼了,就没谱了。窝里横,窝里牛,窝里打,窝里杀是我们民族的劣根性。

我敢打赌,以前中国人姓名的译法不是外国人所为,一定是我们自己同胞所为。希望我们的同胞认识到自己“窝里斗”的劣根性,慢慢地,一点点地改掉这些恶俗。今天姓名的直译就是一个很好的开头。记住了,越是民族的,才是世界的。民族的个性越强越受其他民族的尊敬!

现在好了,我们意识到了,从伦敦奥运会开始直译了。但愿以此为界,以后中国人的姓名都这样直译吧。

谢谢,伦敦奥运会!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:雨中思女
后一篇:外交感冒了
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有