a 阳
a 字牙
a 慢
aa 应声
aa 惊惧声
a fa sere onggolo 未见怎么样
a I bukdan 阳扣
a jijun I acangga 阳文合符
a si 逐鸡鸟声
a si seme 胡乱哄闹貌
a ta 乱闹状
a ta seme 赶鸡雀声
aba 畋猎
aba 在何处
aba bargiyambi 收围
aba saha 打围
aba sarambi 撤围
aba sindambi 放围
abai ebubun 归妹
abalabumbi 使打围
abalahai 正行打围
abalame fiyelere 步猎
abalame miliembi 猎较
amalanambi 去打猎
abalandumbi 一齐打围
abalannumbi 一齐打围
abalanjimbi 来打围
abdaha 叶
abdaha aisin 叶子金
abdaha fik seme 维叶莫莫
abdaha efen 叶子饽饽
abdaha gargan 叶枝
abdaha I fisa 叶柄
abdalan 令人折
abdalambi 折枝之折
abdalame banjiha 生长成叶子
abdangga afaha 册页
abdangga bithe 册
abdangga fungnehen 册
abdangga iletulehen 册宝之册
abdangga moo 蒲葵
abdari 闲居
abdaraku 不折
abdari ala 阿布达里岗
abdari banjimbi 暇逸之暇
abida 何在
abida bi 在何处有
abimbi 肿
abishuun 肿肿的
abshaha dabishaha 不甚相干
abiji na I gindana 阿鼻地狱
abka 天
abka be alire mederi be akunara erdemu 擎天架海之才
abka be ginggulere yamun 钦天监
abha be ginggulere yamun I aliha hafan 钦天监监正
abha be ginggulere yamun I ilhi hafan 钦天监监副
abka be huksheme na be fekure 顶天立地
abka be ukcibume niyalma be ushabumbi 天怒人怨
abka de gasarahuu niyalma be wakalarakuu 不怨天尤人
abka de gasame niyalma be wakalambi 怨天尤人
abka de sucunara gunin 冲天之志
abka eherehe 天变了
abka farhuun oho 天暗了
abka fundehun 天气肃清
abka genggiyen na iltu 天明地察
abka genggiyen sukdun bolgo 天朗气清
abka gereke 天亮了
abka heyenehebi 天带微云
abka na I ton 天地之数
abka saru 天知道
abka shu na I giyan 天文地理
abka tulhun 天阴
abha tulhushembi 天阴了
abka dusihiyen oho 雾云遮天昏暗了
abka urime na s'ungkumbi 天崩地裂
abkai arabuha holbon 天作之合
abkai ari 狂妄很坏之人无一处不到淘气轻佻人、通天鬼名
abkai asu 天网
abkai asu amba 天网恢恢
abkai banjibungga enduri 天后神
ankai beideme sembi 苍天审明
abkai buhuu 天鹿
abkai buhungge kiru 天鹿祺
abkai buten 天涯
abkai buyecungge inenggi 1、指正月乙亥二月甲戌三月乙酉四月丙辰五月丁未六月戊午七月已已八月庚辰九月辛卯十月壬寅十一月癸丑十二月甲子。2、愿日
abkai cooha
abkai daiilan 天兵
abkai dengjan 天讨
abkai duka be neire mudan 启天门之章
abkai durungga tetun 天体仪
abkai fejirgi de mangga baiita 天下无难事
abkai fejergi urgunjimbi 天下熙熙
abkai fonjin 天问
abkai fulingga 天命,太祖高皇帝年号
abkai enduri mukdehen 天神坛
abkai elhe obure duka 天安门
abkai erin 天时
abkai erin s'rdeme forgos'ombi 天运循环
abkai gosime duka 天佑门
abkai gurgu 开明兽
abkai guwebuhen inenggi 天赦日
abkai han 上帝
abkai han I deyen 皇乾殿
abkai han I ordo 皇弯宇
abkai hese 天命
abkai hesebuhe be banin sembi 天命谓之性
abkai horgikuu 天之枢
abkai horon 天威
abkai horon de akdafi 仰仗天威
abkai fejergi be ijishuun obumbi 以顺天下
abkai huwaliyasun 天和
abkai iktabuha enteheme gurun 天府之国
abkai jabs'an 天幸
abkai imiyangga fu 奉天府
abkai imiyangga golo I bolgobure fiyenten 奉天清吏司
abkai indahuun 天狗
abkai jui 天子
abkai kesingge inenggi 天恩日
abkai morin 天马
abkai moringga kiru 天马旗
abkai mukdehen 天坛
abkai salgaguha sure 天从之资
abkai sihiyakuu 天之枢
abkai s'u I hontoho 天文科
abkai s'rdejen usiha 帝车
abkai tanggin 天堂
abkai ten I usiha 天极星(又各北辰北极星)
abkai turai alin 天柱山
abkai ulaha 天授
abkai usiha I bithe 天官书
abkai wehiyehe 乾隆—高宗纯皇帝年号
abkai wesihun enduri 天宗
abkai z`ang 天瘐
abakana 一天二地
absa 脚船、桦皮桶
absalan 棒子骨
absambi 瘦干
absi 那里,怎么说,何其
absi jekihi 很好事,异样事,则云
absi ferguwecuhe 甚奇
absi furu 甚是可恶
absi fujurakuu 好无体礼
absi genembi 往哪里去?如何去?
absi hihanakuu 好不值钱
absi hojo 赞好词,好畅快
absi kesi 甚是造化
absi koro 好不受亏
absi niyaman fintacuka 伤心哉
absi ocibe 无论如何,无在不然
absi ojoro 怎样处如何?
absi ojoro be sarakuu 不知怎么样
absi oho 怎么样了?
absi serengge 怎么说?
absi simeri 好不凄凉穷苦
absi yabsi 好不口气
absika 瘦之极也
absime wasika 物破自落箭翎脱落断了
abtala 修树枝
abtajambi 修去树枝
abtarambi 嚷闹
abtukuulaha 中非致命处
abu 未拿来
abuci ilha 天葵花
abuha 荠菜
abuha guulha 陷贼
abuha ilha 蜀菊花
abulikabi 乏透了
abuna 葶苈
aburaha 撕、扑
aburakabi 胡乱去拉扯
aburambi 乱揪扯
aburame saburame s'umin be baiirakuu 浮光掠影
aburame tantambi 胡闹乱打
aburi ehe 万恶
aburingge 嫉妒
acabu 令人合汇、令人迎合
acabufi benere 汇解
acabufi bodoro fiyenten 会计司
acabufi juwere 搭运
acabufi juwere wecen 袷祭
acabufi wesimbumbi 汇题
acabuha 对读讫
acabuki 仰副
acabumbe 使会见、迎合、合、合卺、接树木之接
acabume arara hafan 篡修官
acabume banjibukuu 编修
acabume bodoro hafan 司会
acabume bufi 应付
acabume bure de isirakuu menggun 供不应敷银
acabume bure falangga 供给所
acabume bure hafan 供给官
acabume huulara falgangga 对读所
acabume huulara hafan 对读官
acabume tuwara bithe 勘合
acabume tuwara bithei kongkeri 勘合科
acabume tuwara bithe be wesimbufi efulere 奏销邮符
acabun 效验、合、宜、应
acabun be giruke obumbe 阿为耻
acabun fulhun 应钟六吕之一(属亥月)
acabun I ulhun 应钟
acabun wecen 宜祭
acabungga 宜兄、宜第之宜
acabungga boji 合同
acabungga fukjingga hergen 偾书(一种书法)
acabungga inenggi 不将日
acabungga jungken 和钟(曲礼垂之)
acabure niyalma cifun 牙贴税
acabure nashuun 机遇
acabure tungken 应鼓
acafi gisurere 会议
acafi tucibume gisurefi wesimbufi 会堆具奏
acalambi 共合
acalame simnembi 会试
acambi 会见、合好、应当
acame jafabu 挨辑
acame jakade 因会见之
acamiabumbi 使凑
acamiambi 凑
acamiame buhe 凑支、搭放
acamiame buhe menggun 搭放银、凑支银
acamiangga besergen 拼床
acamiangga mulan 拼凳
acamiangga s'unggiya 汇雅
acan 合、会
acan alben 公赋
acan alben I usin be weiilembi 同养公田
acan beiidesi 通判
acan giranggi 千斤骨
acana 中、去合
acanaha 往见了、符合、允协
acanaha sere gergen I temgetu 合式号
acanambi 去会见
acandumbi ,acannumbi 一齐会
acangga 利
acangga faiidan 见左传为右角参为左角之参(阵名)
acangga inenggi 专日
acangga temgetu 符节
acanjiha 来见了、来会合了
acanju 教他来见
acanjime isanjire tulergi gurun I bithe ubaliyambure kuren 会同四译馆
acanarakuu 不往见
acara acarakuu babe 应否
acara be tuwame 当及、量行、斟配
acara be tuwame icihiyara 酌拨
acara be tuwame tomilara 酌派
acara be tuwame toktobure 酌定
acarakuu 不合、不应、不宜、不当
acibumbi 使驼
aciha 驮子
aciha fulmiyen 行李
aciha fulmiyen be dasatafi 束装
acihi jafambi 会场子
acihilabumbi 使夥种、使分得
acihilafi 1、耦而耕,2、夥种
acihilambi 使绊子
acika 微动
acilambi 使绊子
acimbi 驼
acin temen 橐驼
acindumbi 齐驼
acinggiyabumbi 使摇动
acinggiyafi buhe jiha I de beyei menggun 动放钱本银
acinggiyambi 摇动
acinggiyan 咸
acire kiyoo 驮侨
acu 烫着声
acu facu 极爱惜
acuhiyadabumbi 使人行谗,补人谗,谤调唆
acuhiyadambi 行谗
acuhiyadara 谗词
acuhiyan 谗词
acuhuun 和睦
acuhuun akuu 不睦
arun carun 彼此相左
arun de carun 彼此相左
ada 木牌
ada ficakuu 排箫
ada adaha 筏子,车箱
adabufi wesimbure bithe 副本
adabuha amban 陪官
adabuha bele 副米
adabuha hafan 副掌关防官,又古陪臣自称之词
adabuha wesimbure bithei kongkeri 副本科
adabumbi 拟陪,使排列行围
adabume wecembi 袱,神主入祖 庙之祭日
adabume tas'arame cikten be burubumbi 荒廖绝伦
adada ebebe seme 惊讶的口气
adada ebebe seme 惊讶
adafi kadalara amban 宗人
adafi simnere hafan 副考官
adage 手拍老人家并小孩子疼爱
adaha 车箱碎物凑成了
adaha baiicara dooli hafan 佥使道
adaha bithei da 侍(讲读)学士
adaha giyangnara bithei da 侍讲学士
adaha giyangnara hafan 侍讲
adaha hafan 轻车都尉
hadaha huulara hafan 侍读学士
adaha kadalara da 参将
adaki 邻,欲附帮
adaki falan gas'an falga 乡党
adaki hecen 邻城
adaki jecen 邻境
adali 相同
adalika 略同
adakilian 微同
adalingga 相同的
adalingge 同的,相 似
adalio 同样么
adalis'ambi 仿佛
adambi 排列行围
adame tembi 并坐,附之
adanaci ombi 可交于神明之交
adanambi 去排列行围
adanumbi 一齐排列行围
adarame 怎么,如何
adarame bahafi 怎得
adarame hamimbi 怎么受得
adarame mutembi 怎么能够
adarame ohode saiin 怎样才好
adarame ohoni 怎么样了呢
adarame seci 何则何谓
adarame sujambi 何支
adasun 大襟
adasun adahangge wadan cahan gese 连衽成帷
adasalame dobombi 戒食
adu 服
aduci 放马人
aduhi 无毛皮裤
adulabumbi 使放牧
adulambi 放牧
adulara ba 牧地
adun 牧群
adun be kadalara yamun 太仆寺
adun I amban 上驷院卿
adun I da 牧放马的头目
adun I hiya 上驷院卿侍卫
adun I umiyaha 食苗虫
adunggiyabumbi 使挫磨,被人折挫,作践
adunggiyambi 挫磨
adurambi 疮兴了
afabu 令人交付寄托,令人攻伐
afabufi beiideci 发审
afabumbi 交付,寄托,使攻伐
afabume benebuhe 交讫
afabume buhe 交代
afabume unggire bithe 签付
afaha 单子,篇子,战了
afaha tus'an 责任,职掌
afaha tus'an I gong weiile 职掌功过
afahabi 职掌
afahanambi 长成张儿,凝成,张儿
afahari 签子
afahari dahabure ba 票签处
afakiyambi 行走打奔
afakuu 善战人
afambi 攻伐,马蹄颠蹶之也
afan amba 好揽事
afanambi 扑打,攻伐
afanumbi,afadumbi 一齐攻伐
afadure gurun I bodon 战国策
afanggala 未见怎么样
afanggala jabdumbi 围场之中射兽群时在人之先放
afanggala uthai waha 围场中在人之先就杀兽了
afanjimbi 来战
afara bade 阵所
afara booha 战兵
afara sejen 战车
afara wan 云梯
afaralame 且战且走之意
afatambi 打奔,众攻之
afin 皮袄下边的里子
afiya 连角豆秸
afiya tokso 果豆屯
afiya tura 排山柱
aga 雨
aga baiire dorolon 常雩礼
aga baiire mukdehun 雩宗(祭水旱坛名)
aga daha 下雨了,雨需足
aga galaka 雨晴
aga hafuka 雨透
aga hungkerere adali turame agambi 雨下如注
aga I gashan 雨灾
aga jalaha 雨少停
aga muke 雨水-乃节令也
aga muke aniya biyai dulin 雨水正月中
aga nimanggi 雨雪
aga niyehe 落河(野鸭名,嘴尖吃鱼味腥)
aga simeke 雨浸润
agabusbe 那核婆(异果名)
agada 屏翳(异兽名)
agada moo 柽
agahai 尽着只管下雨,口气下有话
agahai nakarakuu 只管下雨不止
agahangge 雨下的
agangga sara 油单伞
agarakuu 不下雨
age 皇子、兄、兄长
ageli 树包
agese 众兄弟
agu 老兄(尊称)
agu abkai fejergi be galai tukiye sembio? 子欲手援天下乎?
agusa 众老兄
agulabumbi 以别人使为兄为头
aguta 众老兄
aguura 豹尾枪、器械之械
aguura be jafafi yabure be guunirakuu 不念荷戈
aguura cuwan 贡具
aguura enduri 豹尾
aguura hajun 器械
aguura tetun 器皿
aguurai hiya 后护侍卫
aha 奴仆
aha sengse 懒妇
ahada gurjen 油葫芦
ahada s'usiha 静鞭
ahadan 老獾
ahatuha 役于人了
ahatumbi 当奴才使
ahasi 众奴仆
ahita 衣两边短翘
ahuucilabumbi 使居长
ahuulabumbi 使为兄长
ahuulambi 兄长自居
ahuun 兄
ahuun de acabu 宜兄
ahuun deo I haji baiili 手足之情
ahuun deo I senggime oci 兄弟既翕
ahuungga 长子
ahuungga be kundulere jurgan 敬长义也长
ahuungga anen 嫡裔
ahuungga jui 大儿子,长子
ahuungga niyamangga 长亲
ahuungga s'I 适士
ahuuri huuyari 吓卧兽声
ahuus'ambi 兄礼相待
ahuuta 众兄
aii 甚么,叹声,厌怪声
aii aii 样样
aii aii jaka 各样物件
aii ba 何地
加载中,请稍候......