加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

徐志摩《沙扬娜拉》一诗赏析

(2010-07-12 11:47:07)
标签:

文化

女郎

徐志摩

水莲花

日本

分类: 文学赏析
徐志摩《沙扬娜拉》一诗赏析

                      原文:                   沙扬娜拉

                                             —赠日本女郎

                                最是那一低头的温柔,

                             像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

                              道一声珍重,  道一声珍重。

                              那一声珍重里有蜜甜的忧愁---

                                     沙扬娜拉!

    【赏析】这首诗是“新月诗派”代表诗人徐志摩先生,在1924年随印度著名诗人泰戈尔访问日本时所作,这是他与一位日本女郎分别时有感而发所作的一首精品佳作。诗中“最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”的诗句,虽然没有具体着意描绘日本女郎美丽姣好真实的容貌姿态,但却把玉洁冰清光彩照人的水莲花借代来以物喻人,出神入化精妙妥帖地呈现出日本女郎那娇柔美丽、温婉含蓄而略带羞涩神姿丰态。“清水出芙蓉,天然去雕饰。”以花喻人,尽显风流。这样描摹借喻似乎能让读者想象感觉到一位貌美如花冰肌玉骨的日本女郎,她头上发髻高束,脚着木屐,身穿漂亮华美的和服衣冠楚楚、美丽动人、亭亭玉立的站在读者眼前,特别值得一提的是;这样描写的艺术手法不仅拓展延伸了读者驰骋想象的思维空间,使读者产生无尽美好的遐想,更重要的是给人以美的艺术享受。诗的后句“道一声珍重”句的重叠往复,还有“那一声珍重里有蜜甜的忧愁”的诗句,表达出作者和日本女郎告别时恋恋不舍、依依惜别的别愁离绪,感情细腻真挚丰沛,“珍重”、“忧愁”俩词中饱含着千言万语不忍割舍的情结,使得这种“自古多情伤离别”的忧伤情调跃然纸上,感人至深。最后一句用日语“沙扬娜拉”说的“再见”,更使日本女郎栩栩如生充满血肉逼真的形象再次呈现,不但充满异国情调,而且深化突出了诗的主题内容,提升了本诗的文化品位。

    徐志摩本人是唯美主义者,他是一位才华横溢光芒四射的诗人,在我国现代文学发展史上有较大影响和重要地位。他的诗强调音乐、绘画与建筑格律之美,他善于发现、捕捉和创造有特殊美感的事物。他的诗词风格柔美旖旎、轻快飘逸,令人回味无穷,体现出特殊的美学价值。

    1931年11月徐志摩因飞机失事遭遇空难,英年早逝,年仅36岁。一个年轻鲜活蓬勃激情的生命,如同一颗划过夜空一闪即逝璀璨明亮的流星迅忽而短暂,使中国现代文学诗坛,痛失了一颗璀璨晶莹光彩夺目的星辰。他像一位诗仙,乘驾着一只仙鹤飞走了,驾鹤西归,御风而去,他本人像是闪电、火焰与海水,是清风、明月与诗篇。但是天妒英才,魂寄蓝天,诗星陨落,人生无常,这确实是件令人扼腕伤痛的憾事。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:月夜
后一篇:无题
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有