加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

狗、香水瓶和点心

(2020-10-04 11:32:03)
标签:

杂谈

分类: 杂文、随笔、评论

狗、香水瓶和点心

狗儿们吠得真欢实。我想起波德莱尔《巴黎的忧郁》里的两则寓言。

一则曰《狗和香水瓶》。叙述者拿香水瓶给狗闻。遭到了狗的嫌弃和不安。叙述者感慨,要是给狗一包大粪,它会闻的有滋有味,甚至会将它吞下。他把狗比作公众:“不应拿出精美的香水,那会激怒他们,而应拿出精心选择的垃圾。”1

《点心》是另一则故事。叙述者给一个“衣衫褴褛的小孩”一块面包,被他称作“点心”。他刚刚拿到手,突然冒出一个野孩子,“和他长得十分相像,简直就是他的孪生兄弟”——上来和他抢面包。这块面包辗转于各自的口袋,他们不停撕打,直到“浑身是血”——而面包已不复存在,“变成了砂砾大小的碎末,沾满了全身。”2

这两则寓言多像是D城务虚工作界和文学界的现状。公众需要谎言,精美的原创性的作品会激怒他们,他们实在太疲惫了,只想吃饱,不想辨别。

恰如叙述者所言:文学界的“甜食如此稀少,竟能引起一场兄弟间残杀的战争!”3有奖金的奖项像一道裂缝,参赛者想尽办法,暗地里较劲——真不知会挤破多少核桃。

123:详波德莱尔《巴黎的忧郁》,郭宏安翻译。商务印书馆。

2020.10.4

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:退休老人
后一篇:老酒
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有