加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

糖块和面包

(2020-01-05 17:40:38)
标签:

杂谈

分类: 练习与抒情

糖块和面包

 

格罗斯曼把

舒尔茨的读者

比作

儿童眼中

   窗台上的

小动物


他去世多年

依然投喂

糖块和面包——

“让我们设法”

熬过“无尽的寒冬”


关于意义——

哪有什么

一般的定理?


矫矫不群

            足以证明。


这是光荣的时刻——

“交叠的手,

     交叠的脚”

在雪地上

   写下交叠的命运。

 

“桌上的蜡烛燃着/那蜡烛燃着”1

这闪烁不定的光

不经常,很少,

偶尔会——照亮几个

被有准备的头脑

期许的人杰。抑或,

彼此映照

成为有创见的写者

选定的知音。

2020.1.5

注1:详帕斯捷尔纳克《冬夜》。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:边城
后一篇:
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有