加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

答一位朋友的疑问——为什么好的片段大多是翻译过来的

(2019-11-18 07:48:45)
标签:

杂谈

分类: 以诗解诗

答一位朋友的疑问

——为什么好的片段大多是翻译过来的

专业。谦卑。

更重要的或许是大师的

思想容量,确立的技术标准。

转换到初学者的频道——

模仿时还有一丝谦卑

稍一发表

便上演残酷的青春戏剧

不学而能,

扯过伪浪漫主义的大旗

开始了对家乡和词语的多重凌虐。

2019.11.18

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:孤独
后一篇:分社公众号
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有