小镇上的作家
(2019-09-14 16:16:48)
标签:
杂谈 |
分类: 不分行的诗 |
小镇上的作家
西班牙的科尔多瓦帽、马德里斗牛士帽,法国的贝雷帽、双角帽、埃宁帽、标志性军帽,意大利的平顶帽,克罗地亚的西贝尼克帽,奥地利的蒂罗尔窄边登山帽,波兰的寻梦舞帽,英格兰的高盔帽、麻纱礼帽、猎鹿帽、高顶礼帽,苏格兰的圆扁帽,爱尔兰的报童帽,希腊的渔夫帽,比利时的熊皮帽。
战后的美国文学异常繁荣:马萨诸塞三角帽、伊利诺伊软呢帽、弗吉尼亚消防头盔帽、德州牛仔帽、纽约棒球帽马里兰八角帽、肯塔基晚会礼帽、田纳西浣熊皮帽、怀俄明老板帽。兼涉北美其他国家:加拿大宽边檐帽、尖顶厚绒线滑雪帽,墨西哥鸭舌帽、宽边帽,牙买加的雷鬼帽。
转向魔幻主义的中南美洲:危地马拉的玛雅帽,尼加拉瓜的稻草帽,苏里南的折叠帽,巴拿马的草帽,巴西的丛林原住民帽,哥伦比亚的卷边儿帽、秘鲁的羊驼帽,阿根廷的高丘帽,玻利维亚的圆顶硬礼帽、智利的镶边帽。
澳大利亚的棒球帽与纽约的殊为不同。此外还有丛林帽、土帽、宽边软帽、乐趣帽和军队贝雷帽。
韩国的雄鸡帽和笠帽、越南的箬笠、尼泊尔的达卡、吉尔吉斯斯坦的线编帽、印度的阿萨姆帽,亦有所涉猎。
接下来还有非洲:南非的祖鲁帽、球迷帽,纳米比亚的赫雷罗帽,安哥拉的长尾帽,刚果的纹礼帽,马里的多根帽,几内亚的圭亚那富拉尼帽,肯尼亚的圆顶毡帽,摩洛哥的菲斯帽。
试过了各种写法、各种主义,重点放在了欧洲。没有一种适合自己,他用手盖住寸草不生的颅顶,躲也似的走过漫长而解扭的书架和人生的陋市。
(2019.9.14)