拒不合作张永渝
(2018-12-05 11:55:22)
标签:
杂谈 |
分类: 杂文、随笔、评论 |
拒不合作
张永渝
游击队员勒内·夏尔说:“诗人的努力目标就是把古老的敌人转变为磊落的对手,一切丰饶的未来都取决于这一计划的结果,”
联想的游码滑向里尔克的《安魂曲》——“因为生活和伟大的作品之间/总存在某种古老的敌意”——这小小的激励窃取自《古老的敌意》。北岛认为作家面临着三种“敌意”,来自社会、语言和自身——实际上是文之自觉面对混乱的时代、僵化的语言、陈腐和积习之压迫而产生的一种紧张感。
“古老的”里尔克顺流而下,一如北岛乘“敌意”漫溯而上,相遇在二战时期的法国,黏在一起的“古老的敌意”像游荡的魂灵找到了自己的宿主——“古老的敌人”。
敌人是谁?颠三倒四一无所立的时代、逼死木偶腹语者的贫穷、集权控制下语言的“刽子手”、阻挡在日常生活和伟大作品之间的检查站、操纵形象与声音转换器那个懈怠的工程师、披着虚荣的毛皮为利益驱使急急屁一样的链秧子狗,还是端坐在内心傲慢又固执、受制于经验和阅读却被赋予重任、那个决断“原创”的仲裁者?
如何将之转变为磊落的对手?勒内·夏尔给出了答案:《拒不合作》且保持技艺的尊严和必要的风度,在与黑暗的搏斗中,将对美的期待盛入鎏金的银盘;搭建完整的创作谱系、张开想象之双翼、以坚决有力的创造回应恐怖的恫吓——“在如此黑暗的斗争与如此黑暗的期待中,当恐怖蒙蔽我的王国,我已乘丰收那带翼的雄狮高飞直抵银莲花寒冷的尖啸。”
(2018.12.5)