[转载]抒情诗英译之二十九:白希群
(2011-11-03 11:58:54)
标签:
转载 |
分类: 转载文章或与《红山诗刊》有关 |
原文地址:抒情诗英译之二十九:白希群作者:俞伟远
抒情诗英译之二十九:白希群
黑天鹅
作者:白希群
我只能在夜里飞
夜是我的衣裳
你看不见我——
这黑夜里黑的光
Black Swan
By: Bai Xiqun
I can fly in the night only
The black of the nights is my clothes
You see me impossibly---------
The black light flying in the dark night
运用abac尾韵,虽只有四句,但内里融入了作者的人生经历和感受,因而在译时,用词努力与原诗的不露声色的感悟和语气相吻合。是否达到我的预期,留给读者评判。呵呵!
http://dbssk.5d6d.com/thread-4724-1-1.html《大别山诗刊论坛》
前一篇:[转载]食人鱼
后一篇:词——和白希群《黑天鹅》