加载中…
个人资料
无穷花开-韩国旅游达人
无穷花开-韩国旅游达
新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:23,816
  • 关注人气:1,586
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【韩国旅游·实用信息】TOPIK虐我千百遍,我待TOPIK如初恋

(2013-01-07 13:21:01)
标签:

韩国旅游

杂谈

分类: ★韩语教室

1月20日 TOPIK考试又要开始啦 常用副词及常用的句型分享给大家!

 

TOPIK各届考试真题下载及答案

http://www.icnkr.com/portal.php?mod=list&catid=170

祝各位考试成功!


1. 흔히 그녀는 흔히 밤늦게까지 일한다; 她常常工作到深夜
2. 곧잘 그녀는 짧은 시를 곧잘 쓴다; 她的短诗写得相当好
3. 자주 자주 잡지 사이트를 방문한다; 经常登陆杂志网站
4. 수시로 이러한 형상은 수시로 발생한다.
5. 자꾸 자주 일어나는 일 时常发生的事情
6. 자꾸만 소식의 진위를 자꾸만 깨묻다; 不住地追问消息的真假
7. 항상 우리는 항상 미망에 빠질 수 있다; 我们时常会陷入迷茫
8. 매번 매번 지각한다; 每次迟到
9. 매일 매일 신체를 단련하다;每天锻炼身体
10. 매주 매주 0.5kg씩 살을 빼다; 每周减肥半公斤
11. 매달 매달 지불하다; 按每个月付钱
12. 해마다 해마다 풍년이다; 累年丰收 (每年)


13. 가끔 가끔 장애가 발생한다; 有时发生障碍
14. 간혹 간혹 장애가 발생할 수 있다; 有时发生障碍
15. 때때로 그는 보통 소설을 쓰는데, 때때로 시도 좀 쓴다; 他常常写小说, 偶尔也写写诗
16. 때로 때로 장애를 초래하는 수가 있다; 有时发生障碍
17. 어쩌다가(어쩌다) 어쩌다가 그는 나에게 오곤 한다; 有时他上我这儿来
18. 이따금 그는 보통 소설을 쓰는데, 이따금 시도 좀 쓴다; 他常常写小说, 偶尔也写写诗
19. 종종 학교 마치고 집에 오는 길에 종종 문구점에 들른다.下课后回家路上有时会去文具店看看。


20. 그제서야 그는 그제서야 자신이 다쳤다는 것을 알게 되었다. 他那时才发现自己受伤了。
21. 그제야 그는 그제야 머리가 맑아졌다; 他这时才头脑清醒
22. 비로소 그는 어두워져서야 비로소 돌아왔다; 等到天黑, 他方才回来
23. 이제야 너는 어째서 이제야 오느냐?; 你怎么才来?
24. 끝내 그는 끝내 나를 기다리고 있었다; 他一直这样等着我
25. 마침내 마침내 대상을 거머쥐었다; 最后获得了大奖
26. 드디어 그는 드디어 시험에 성공했다; 他终于试验成功了


27. 여전히 10년 만에 만났는데도 그녀는 여전히 그렇게 젊다; 十年没见了, 她还那么年轻
28. 언제나 그는 언제나 그렇게 겸허하다; 他总是那样谦虚
29. 오래 오래 일기를 쓰지 않다; 好久没写日记了
30. 오래도록 침대에 누웠으나 오래도록 잠을 이루지 못했다; 躺在床上久久不能入睡
31. 꾸준히 坚持不懈地 그는 꾸준히 연마하여 기술을 터득하였다; 他苦练出本事来了
32. 영원히 영원히 잊을 수 없다; 永世难忘
33. 끝없이 평온한 바다처럼, 끝없이 펼쳐져 있다; 像平静的海, 无边地延伸
34. 끊임없이 의견이 있으면 직접 말해.뒤에서 끊이없이 투덜거리지 말고. 有意见就正面提出来,不要在背后牢骚不断。
35. 계속 이 비는 이틀이나 계속 내렸다; 这雨一直下了两天
36. 내내 이 비는 이틀 내내 내렸다; 这雨一直下了两天
37. 쭉 강가를 따라 쭉 내려가다; 一直沿着这江边走去
38. 줄곧 이 비는 이틀이나 줄곧내렸다; 这雨一直下了两天
39. 지금껏 그는 집에 돌아간 이후, 지금까지 편지가 없다; 他回家以后至今还没有来信
40. 어서 어서 와서 도와달라!; 快来帮忙!
41. 얼른 얼른 와서 도와달라!; 快来帮忙!
42. 급속히 이러한 성장 속도가 줄곧 급속히 상승하고 있다; 这种增长速度一直在急速地上升
43. 급격히 기온이 급격히 떨어지다; 气温急剧下降
44. 급히 그가 방금 나갔으니 급히 쫓아가면 늦지 않다; 他刚出去, 你紧忙追, 还来得及
45. 빨리 빨리 차에 타시오!; 快上车吧!
46. 일찍 병이 나면 일찍 치료해야 한다; 生了病要及早治
47. 재빨리 그는 재빨리 사과했다; 他赶忙道歉
48. 서서히 열차가 서서히 움직이기 시작하다; 列车徐徐开动
49. 천천히 좀 천천히 걸어라!; 走慢点儿!
50. 점점 날씨가 점점 추워진다; 天气渐冷
51. 점차 아이들이 점차 크게 자랐다; 孩子们逐渐大起来了
52. 조금씩 조금씩 자료를 모으다; 一点一滴地积累资料
53. 차차 모두 차차 떠나갔다; 大家渐渐离去了
54. 차츰 아이들이 차츰 크게 자랐다; 孩子们逐渐大起来了
55. 문득 문득 비가 내리기 시작했다; 忽然下起雨来了
56. 갑자기 갑자기 비가 내리기 시작했다; 忽然下起雨来了
57. 곧바로 돌지 말고 곧바로 가시오; 一直往前走, 别拐弯儿
58. 곧장 이 거리를 곧장 가면, 바로 천안문으로 통한다; 这条街一直往前, 直通天*安*门


59. 벌써 그는 벌써 돌아갔다; 他已经回去了
60. 이미 그는 이미 돌아갔다; 他已经回去了





韩国语最该掌握的句型237个(5)
http://bbs.icnkr.com/forum.php?mod=viewthread&tid=453252&fromuid=65291

101-대요
跟”다는군요”一样,一般用在口语,是”다고 하다”、”다는 것이다”的敬语,相当于汉语的”听说…… “。


민호가 효진이를 짝사랑한데요.

听说民浩暗恋孝真。


민우와 희정이가 어제 결혼식을 올렸대요.

听说民佑和希贞昨天结婚了。


정석이가 아빠가 됐대요

听说正石当了爸爸了。

.
우리 학과에서 경주에 여행을 간대요.

听说我们是去庆州旅游。


동환이가 서울대 법대에 입학했대요.

听说东焕考上了首尔大学法学院。


태현이가 어제 입대했대요.

听说太贤昨天参军了。



102-덕분에
作为名词,以“덕분에”的形式在句子中使用,相当于汉语的”全靠......”、”多亏......”。


이 번 일은 선배님 덕분에 잘 된 것 같아요.

这次多亏学兄的帮忙,事情得以解决。


이 교수님 덕분에 장학금을 신청할 수 있었어요

多亏李教授的帮忙,能申请到奖学金。


김 교수님 덕분에 한국 여행을 할 수 있었어요.

多亏金教授的帮忙,能去韩国旅行。


부모님 덕분에 외국 유학을 할 수 있었어요.

多亏父母的帮忙,能去外国留学。



103-덕분이다
作为名词,以“덕분이다”的形式在句子中使用,相当于汉语的“全靠……”。


이 프로가 좋은 시청률을 가져오게 된 것은 모두 시청자들의 덕분이에요.

之所以这个栏目能有这么好的收视率,全靠观众的支持。


지금까지 바르게 살아온 것은 전적으로 부모님들의 덕분이에요.

之所以到现在能老老实实地做人,全靠父母的谆谆教诲。


이 번에 국비장학금을 신청할 수 있었던 것은 이교수님의 덕분이에요.

之所以这次能申请到国家奖学金,全靠李教授的帮忙。


프로축구선수가 될 수 있었던 것은 허감독님의 덕분이다.

之所以能成为职业足球选手,全靠许指导的培养。


지금까지 박사학위를 따낼 수 있었던 것은 이민우 지도교수님의 덕분이다.

之所以现在能获得博士学位,全靠李民佑导师的正确指导。



104-던 차에(차이다)
跟在动词后面,以“던 차에(차이다)”的形式在句子中使用,表示做某件事情的机会和瞬间,相当于汉语的“刚……”、“正……”等。


막 집을 나서려던 차에 전화벨 소리가 울렸다.

刚要出门的时候电话铃响了。


그러잖아도 널 기다리던 차였어.

别说还正等着你呢。


민수네 집으로 가려던 차에 민수에게서 걸려온 전화를 받았다.

正要去民秀家的时候,接到了民秀的电话。


약속장소로 가려던 차에 장 교수님을 만났다.
正要去约会地点的时候见到了张教授。



105-도 괜찮다
跟在动词后面,以“도 괜찮다”的形式在句子中使用,表示没有可担心的问题,相当于汉语的“也可以……”、“都可以……”。


창문을 좀 열어도 괜찮겠습니까?

稍打开窗户也可以吗?


어린아이가 혼자 밤길을 걸어도 괜찮을까요?

夜里小孩自己走也没事吗?


너는 아무 때고 와도 괜찮다.

你是什么时候来都可以。


제가 함께 가도 괜찮겠습니까?

我跟着去也可以吗?



106-도 되다
跟在动词、形容词后面,以“도 되다”的形式在句子中使用表示某种事情的可能性或对某件事情的允许,相当于汉语的“……都可以”、“……也可以”等。


이 일은 네 마음대로 해도 된다.
这事儿随你怎么做都可以。


양심을 어기지 않는 일이라면 해도 된다.、
只要是不违背良心的事情,怎么做都可以。


네가 좋다면야 희수와 사귀어도 된다.
只要你说好,跟希秀来往也可以。


유효가한이 좀 지났지만 먹어도 된다.
虽然有点过期了,但吃也可以。


시간적으로 여유가 있으면야 기차로 가도 되지.
时间有富余的话,坐火车去也可以

 

出自:http://page.renren.com/600913370/note/891026688?ref=minifeed&sfet=2012&fin=5&fid=20952790093&ff_id=600913370&platform=0&expose_time=1357535894&feed=page_blog&tagid=891026688&statID=page_600913370_2&level=1

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有