加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

哞哞的博文(1263)---哞哞新译泰戈尔诗集《吉檀迦利》第4首

(2018-06-21 06:20:27)
标签:

杂谈

                        http://s16/mw690/001T0oqmzy7lmJDdqgfbf&690
亚洲首获诺贝尔文学奖泰戈尔诗集《吉檀迦利》            
             哞哞新译    
    泰戈尔诗集《吉檀迦利》              第 4 首

           给我生命的上帝,
           我要永远保持纯洁的躯体,
           你的摩抚孕育着勃勃生机,
           我因四肢被你触摸而欣喜。 
 
           我要永远从我的思想里屏除虚伪的疮痍,
           我知道你是我心中燃起理智之火的真理。   
 
           我要把一切邪恶从心中驱离,
           让爱之花盛开在我的心际,
           我知道你在我的内心深处安设了座椅。  
   
           我要在行动上努力地表现你,
           因为我知道正是你的神奇威力,
           给我的行动灌注生命的活力。

                                                                                 2018年6月19日晚
                                           草就于家
                              
        译后记       
       在现实生活里,我不吃螃蟹,但是在泰戈尔诗歌翻译上,我要尝试“吃螃蟹”。我要做开创性的工作,我要做把泰戈尔诗歌真正翻译成“诗”的中国第一人。

       附录:
                             冰心译文
       我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命的摩抚,接触着我的四肢。    
       我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。            我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了座位。    我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。

                      吴岩译文
        我生命的生命啊, 知道你生气勃勃的爱抚
抚在我的四肢上, 我一定努力使我的躯体永远保持纯洁。
       知道你就是点亮了我心灵里的理智之灯的
真理, 我一定努力把一切虚伪从我的思想里永远排除出去。
       知道你在我内心的圣殿里安置了你的座
位, 我一定努力把一切邪恶从我的心里永远驱逐出去, 并且使我的爱情永远开花。
       知道是你的神威给我以行动的力量, 我一
定努力在我的行动中把你体现出来。

                   张炽恒译文
(缺)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有