加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人

(2020-01-29 10:10:16)

春节最宜阅!英文绘本中的中国年俗是这样滴…… 

 2020-01-31 11:38

    眼看就快过年啦,各种喜庆气氛扑面而来!让孩子了解传统的文化,不但可以提升他们的文化认同感,而且也是一个增进和其他小朋友,特别是外国小朋友交流的好题材。家长可以根据我们今天的推荐,给孩子提前购置相关书籍,最好的春节礼物,莫过于此!其实很多外国或外国人和我们一样也在过春节,记得过去在博客里介绍一些。这很有趣也值得推介。老文重发。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/decbdcd1dcf242f7bfd8a215732729e9.gif

《A New Year's Reunion》

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/637f30b7c0c94309a4d8ccfe0701bbc2.jpeg

首先给大家介绍的这本书很特别,虽然是英文版,但这是一本中国原创绘本,中文原版叫做《团圆》,是第一届“丰子恺儿童图画书奖”的获奖作品。它于2011年被翻译成英文引进到美国,并且在2011年年底,被《纽约时报》评为2011年度十大最佳儿童绘本。怎么样?是不是很厉害!

这本绘本讲的是一个非常温馨又带点心酸的亲情故事,是以留守儿童毛毛的视角去叙述。讲的是在很远的地方盖大房子,一年只能回家一次的毛毛爸爸回家过年,并且与毛毛在短短几天春节假期里迅速培养感情的故事……

《Peppa's Chinese New Year》

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/80f7763177e64600901bdbfa832825e9.jpeg

马上要过猪年了,大人孩子们都喜欢的小猪佩奇又要火一把了!在这个绘本中佩奇难得一见的身穿唐装、手拿折扇……会与中国年擦出怎样的火花呢?今天是幸运日吗?大家一头雾水。直到看到挂的灯笼、写了“福”字、吃了糖果饼干以后,佩奇和小伙伴们才逐渐对“中国新年”有了认识……

这本书用多元化场景,多角度地展现中国新年,感受传统文化的浓厚氛围;用简单的日常对话与活泼的小故事传递春节年俗知识,寓教于乐;中西汇聚,让孩子从小形成更广阔的世界观。

《My First Chinese New Year》

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/c1862056be784bc684666ab50a1cbd41.jpeg

本书是美国国家亲子出版物金奖、奥本海姆玩具金奖获得者,美国著名低幼读物作家卡伦.卡茨代表作品。书中有很多关于中国春节的英文表达,比如cut papers(剪纸)、New Year’s Eve banquet(除夕夜的晚宴)等等。

绘本以一个在海外生活的小女孩Mary的视角,讲述了中国的新年习俗,描述了扫房子、贴春联、发红包、穿新衣、舞龙舞狮等与春节相关的细节。特别适合在这个辞旧迎新的日子里与孩子进行亲子共读,共同期待春节的到来!

《Chelsea's Chinese New Year》

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/315e1919cb094adeabb95cde42a5c5a6.jpeg

这本绘本跟前面几本略有不同,它是从一个在美国生活的中国小女孩视角去讲述他们在美国是如何欢度春节的。当然,贴春联、挂灯笼、穿新衣、团年饭、收红包、舞狮等习俗也没有落下。

只是画风更像小孩子的涂鸦,也更偏向于西方绘本的风格。但是这本书的创作角度比较有趣,小女孩的陈述好像看起来跟你对话似的,可以引起孩子的互动兴趣。

《Bringing in the New Year》

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/6d6e1f96441b43b29a8791268c8a29e7.jpeg

这本书的作者是Grace Lin,一个台湾裔的美国女作家,她创作了很多中国文化主题的儿童绘本,都很不错,有讲吃”点心“的(《Dim Sum for Everyone》),有讲中秋节的(《Thanking the moon》),还有讲放风筝的(《Kite Flying》),还有几本是以十二生肖为主题的绘本(《The year of the dog》)。

这本《Bringing in the new year》,通过讲述一家人在春节前后的各种活动来介绍春节的各种习俗,比如扫尘,剪头发,贴春联,年夜饭,舞龙等等。文字部分简单明了,图画色彩鲜艳,画面和人物形象都很有中国特色,看着非常舒服。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/3664e7ae9d6f4afca8c292a4cafc7fac.gif

这些绘本均采用超多中国元素、喜庆气息扑面而来,孩子一定会喜欢!相信孩子们在读过这几本春节主题绘本后,以后要是遇到外国友人,就可以活学活用,用书中的内容来对春节习俗进行简单介绍了。在语言学习中,我们经常会遇到不同文化的交融,这些有趣又暖心的绘本,提升孩子们学习英语的兴趣,大阅读为伴,好英语自来!北外、外研社权威打造的WayPal英语精读课程以国际知名分级读本切入,在精读过程中训练孩子解码识字,拼读朗读,理解策略,语法词汇等多种英语语言技能!

有兴趣:欧美外教在线一对一英语精读课,让孩子从“心”爱上英语

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/8eeb70ba05344130abd7f82c18f8c1fb.jpeg

授精读:以国际知名分级读本切入, 兼容故事类及非故事类内容,牵引阅读习惯,培养孩子阅读理解、策略技巧等英语语用能力。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/40140c240b104cbb9c6ef0d318c0e758.jpeg

勤练习:即学即用即检测,实时记录学习轨迹。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/03a30d6ef4f545c1b4d55c3e17f21a3b.jpeg

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/e2b55ce13c314f1fa4018f2178e94d58.jpeg

重能力:不只学语言,同时关注孩子思维、学科知识、文化等核心竞争力的培养。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190130/972aca7c32ce40c48eff846b85d24e0e.jpeg

通过科学的系统设计,让孩子告别低效无效的学习!

外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外 School笑死国人       
看到网上一些图文,真的实在笑人。笑过之后五味杂陈,真不知说啥好。网上,有句流行语:元芳,你怎么看?且不论:我们的“希望工程”搞了多年,多少失学儿童还不能普及教育。我们的大学生“天之骄子”,毕业即失业如下锅饺子。我们的教育费用奇高,且一涨再涨一切向钱看... 问题多了按下不表,你知道的... 大家都知道,教育是立国之本,否则何谈四个现代化?
英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人
    大问题不多说,单说教育方法。我们的教育改革很多年了,有句大家很熟悉的评价:死读书,读死书,读书死。学以致用,是老生常谈了。莘莘学子,苦学多年,有多少人学以致用了?单说这英语教育,从双语幼儿园直至大学,直至各项职称评定等等,无相当高的英语证书还真不行。很多年来,与全民经商相媲美的,还有全民学英语。应试教育,只能死读书了。不能学以致用,只能读书死了。这道理太简单了:学了没用谁愿意学?不学如何拿到非要不可的文凭?我们的文凭有多少实际应用的水平?强迫式的应试教育,如何如何很难提得起兴趣。兴趣,是学习的最大动力之一。填鸭式的死填硬灌何来兴趣,更莫谈执着热爱。
英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人
    过去曾有过一阵风的大炼钢铁,现在有风行多年的应试英语,成效甚微,这是不争的事实。与世界接轨当然要看实效,对外开放不单单是学外语。有大忽悠之称的赵本山有句很流行的广告:不要看广告,就要看疗效!这广告实在,一点不忽悠。对症下药,才有疗效。顽症难医,更不可不必讳病忌医。
英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人
    我们的教育人,可不能教愚人,看看这孩子的这篇作业,真是笑死人了也气死人了。看看死读书读的:爸死、爷死、哥死、妹死...
死光光,真噎死他爹了。这该死的应试教育,只能教育出废物。最后这一句最气人了:汉子汉子偷汉子,俺还来偷汉子 ...
 
英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人
    School笑死国人,Fuck惊死老外!大庭广众之下有这么一个大牌牌,实在是惊人。Fuck一词,实在登不得大雅之堂,相当国骂一级同义词。百度一下:与 ...发生性关系;欺骗利用诅咒鄙视性交;性对象等意,用来骂或侮辱他人。是谁翻译的,如此雷人惊死老外!要是老外看见了,会怎么想我们中国人?该词有个词组百度一下:Fucked again  表示绝望,“真的是完了...” 国人把英语学成这样,只能长叹一句完了。其实,这雷人的词不该算完,该雷国人一下。很多人学英语的人们感叹,死也学不会英语。而很多老外感叹,汉语是最难学外语,但非常多老外学的很好。外语能有多难?其实,难就难在:方向不对,还不理会,只能是一条道走到黑。倒霉,那是自找的,Damn!

相关博文:与本文有些关联,附录于后。(点击图片查看全文)http://blog.sina.com.cn/s/blog_670b465d0102frsb.html
英文绘本中国年俗外一章:趣谈外语洋话连篇(十五):Fuck惊死老外School笑死国人

点击题目 详见全文
    我的更多文章: [修改]

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有