加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

对外汉语语法:“不是……吗”

(2011-10-13 16:18:47)
标签:

文化

(1)A:你找我有事?
     B:今天晚上开晚会,请你去参加。
     A:哎,不对呀,不是明天晚上开吗?
(2)A:快去找个年轻人帮帮我。
     B:我不是年轻人吗?

疑问
例(1)和例(2)中的“不是……吗”意思一样不一样?

析疑
例(1)和例(2)中的“不是……吗”意思不一样。
例(1)中的“不是……吗”表示“吃惊、没想到”。A原来以为是“明天晚上开晚会”,但B说“今天晚上开晚会”,所以A感到吃惊,没想到。
例(2)中的“不是……吗”表示反问,往往用来表示说话人的不满、责备、分辨等。A让B去找个年轻人,而B认为他自己就是个年轻人,但A却没把他看成是年轻人,因些B感到很不满。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有