加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《啰唝曲六首》唐·刘采春

(2025-10-30 20:10:42)
分类: 图文:古典诗文
《啰唝曲六首》唐·刘采春

刘采春,唐代女诗人、歌妓及参军戏演员,与李冶、鱼玄机、薛涛并称唐代四大女诗人。

其一
不喜秦淮水,生憎江上船。
载儿夫婿去,经岁又经年。
【译文】
实在不喜欢秦淮河的河水,更憎恶行驶于江上的舟船。
是水和船载走了我的夫婿,害得我盼他归来一年又一年。

其二
借问东园柳,枯来得几年。
自无枝叶分,莫恐太阳偏。
【译文】
请问东园的柳树,自从枯萎以来已经过了多少年?
它自己没有再生长出新的枝叶,所以不要埋怨太阳照射得不均匀。

其三
莫作商人妇,金钗当卜钱。
朝朝江口望,错认几人船。
【译文】
别成为商人的妻子,他的踪迹难以捉摸,只能靠占卜为生。
每天你都会站在江边眺望,希望看到他的身影,却常常错认他人的船只。

其四
那年离别日,只道住桐庐。
桐庐人不见,今得广州书。
【译文】
记得那年你我离别的时候,你说你要去桐庐居住。
去了桐庐后音信全无,如今收到来自广州得书信。

其五
昨日胜今日,今年老去年。
黄河清有日,白发黑无缘。
【译文】
昨天胜过今天,今年比去年更加年迈。
黄河水变清或许有一天能够实现,但白发变黑却是没有可能的了。

其六
昨日北风寒,牵船浦里安。
潮来打缆断,摇橹始知难。
【译文】
昨天北风寒冷,我牵着船在浦边安静停泊。
潮水涌来,冲断了缆绳,我才意识到摇动船桨变得困难。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有