加载中…
个人资料
梦笔山人
梦笔山人
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:528,639
  • 关注人气:1,060
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《围炉夜话》晚清·王永彬(8)

(2025-01-29 20:26:32)
分类: 图文:古典诗文
《围炉夜话》晚清·王永彬(8)

人之生也直,人苟欲生,必全其直;
贫者士之常,士不安贫,乃反其常。
译文:人生来身体便是直的,由此可见,如果人要活得好,一定要向直道而行。贫穷本是读书人该有的现象,读书人不安于贫,便是违背了常理。

进食需箸,而箸亦只悉随其操纵所使,于此可悟用人之方;
作书需笔;而笔不能必其字画之工,于此可悟求己之理。
译文:吃饭需用筷子,筷子完全随人的操纵来选择食物,由此可以了解用人的方法。写字需用毛笔,但是毛笔并不能使字好看,于此也可以明白凡事必须反求诸己的道理。
        
家之富厚者,积田产以遗子孙,子孙未必能保;不如广积阴功,使天眷其德,或可少延。
家之贫穷者,谋奔走以给衣食,衣食未必能充;何若自谋本业,知民生在勤,定当有济。
译文:家中富有的人,将积聚的田产留给子孙,但子孙未必能将它保有,倒不如多做善事,使上天眷顾他的阴德,也许可使子孙的福分因此得到延长。家中贫穷的人,想尽办法来筹措衣食,衣食却未必获得充足,倒不如在工作上多加努力,若能知道民生的根本在于勤奋,那么多少会有所帮助,而不必四处求人。

言不可尽信,必揆诸理;
事未可遽行,必问诸心。
译文:言语不可以完全相信,一定在要理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之外。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。

兄弟相师友,天伦之乐莫大焉;
闺门若朝廷,家法之严可知也。
译文:兄弟彼此为师友,伦常之乐的极致就是如此。家规如朝廷一般严谨,由此可知家法严厉。
        
友以成德也,人而无友,则孤陋寡闻,德不能成矣;
学以愈愚也,人而不学,则昏昧无知,愚不能愈矣。
译文:朋友可以帮助德业的进步,人如果没有朋友,则学识浅薄,见闻不广,德业就无法得以改善。学习是为了免除愚昧的毛病,人如果不学习,必定愚昧无知,愚昧的毛病永远都不能治好。

明犯国法,罪累岂能幸逃;
白得人财,赔偿还要加倍。
译文:明明知道而故意触犯国法,岂能侥幸地逃避法律的制裁?平白无故地取人财物,偿还的要比得到的更加几倍。

浪子回头,仍不惭为君子;
贵人失足,便贻笑于庸人。
译文:浪荡子若能改过而重新做人,仍可做个无愧于心的君子。高贵的人一旦做下错事,连庸愚的人都要嘲笑他。

饮食男女,人之大欲存焉,然人欲既胜,天理或亡;
故有道之士,必使饮食有节,男女有别。
译文:饮食的欲望和男女的情欲,是人的欲望中最主要的。然而如果放纵它,让它凌驾于一切之上,可以使道德天理沦亡。所以有道德修养的人,一定要让饮食有节度,男女有分别。

敌加于己,不得已而应之,谓之应兵,兵应者胜;
利人土地,谓之贪兵,兵贪者败,此魏相论兵语也。
然岂独用兵为然哉?凡人事之成败,皆当作如是观。
译文:敌人来攻打本国,不得已而与之对抗,这叫做“应兵”,不得已而应战的必然能够得胜。贪图他国土地,叫做“贪兵”,为贪得他国土地而作战必然会失败,这是魏相论用兵时所讲的话。然而岂只是用兵打仗如此呢?凡是人事的成功或失败,往往也是如此啊!

凡人世险奇之事,决不可为,或为之而幸获其利,特偶然耳,不可视为常然也。
可以为常者,必其平淡无奇,如耕田读书之类是也。
译文:凡是人世间危险奇怪的事,绝不要去做,虽然有人因为做了这些事而侥幸得到利益,那也不过是偶然罢了!不可将它视为常理。可以作为常理的,一定是平淡而没有什么奇特的事,例如耕田、读书之类的事便是。

忧先于事故能无忧,事至而忧无救于事,此唐史李绛语也。
其警人之意深矣,可书以揭诸座右。
译文:如果事前有思虑,在做的时候就不会有可忧的困难出现;若是事到临头才去担忧;对事情已经没有什么帮助了,这是唐史上李绛所讲的话。这句话具有警惕人的意味,可以将它写在座旁,时时提醒自己。

尧舜大圣,而生朱均;瞽鲧至愚,而生舜禹;揆以馀广馀殃之理,似觉难凭。
然尧舜之圣,初未尝因朱均而灭;瞽鲧之愚,亦不能因舜禹而掩,所以人贵自立也。
译文:尧和舜都是古代的大圣人,却生了丹朱和商均这样不肖的儿子;瞽和鲧都是愚昧的人,却生了舜和禹这样的圣人。若以善人遗及子孙德泽,恶人遗及子孙祸殃的道理来说,似乎不太说得通。然而尧舜的圣明,并不因后代的不贤而有所毁损;而瞽鲧那般的愚昧,也无法被舜禹的贤能所掩盖,所以人最重要的是能自立自强。

程子教人以静,朱子教人以敬,静者心不妄动之谓也,敬者心常惺惺之谓也。
又况静能延寿,敬则日强,为学之功在是,养生之道亦在是,静敬之益人大矣哉!
学者可不务乎?
译文:程子教人“主静”,朱子教人,“持敬”,“静”是心不起妄动,而敬则是常保醒觉。由于心不妄动,所以能延长寿命,又由于常保觉醒,所以能日有增长,求学问的功夫在此,培育生命的方法亦在此,“敬”和“静”两者对人的益处实在太大了!学子能不在这两点上下工夫吗?

卜筮以龟筮为重,故必龟从筮从乃可言吉。
若二者有一不从,或二者俱不从,则宜其有凶无吉矣。
乃洪范稽疑之篇,则于龟从筮逆者,仍曰作内吉。
从龟筮共逆于人者,仍曰用静吉。是知吉凶在人,圣人之垂戒深矣。
人诚能作内而不作外,用静而不用作,循分守常,斯亦安往而不吉哉!
译文:在古代占卜,是以龟甲和蓍草为主要的工具,因此,一定要龟卜及筮古皆赞同,一件事才可称得上吉。如果龟和蓍中有一个不赞同,或是两者都不赞同,那么事情便是凶险而无吉兆了。但是《尚书》洪范稽疑篇中,则对于龟卜赞同,蓍草不赞同的情形,视为做内面的事吉祥。即使龟甲和蓍草占卜的结果都与人的意愿相违,仍然要说无所为则有利。由此可知,吉凶往往决定在自己,圣人已经教训得十分明白了。人只要能对内吉外凶的事情在内行之而不在外行之,对于完全与人相违的事守静而不做,安分守己,遵循常道,那么岂不是无往而不利吗?

每见勤苦之人绝无痨疾,显达之士多出寒门,此亦盈虚消长之机,自然之理也。
译文:常见勤勉刻苦的人绝对不会得到痨病,而显名闻达之士往往是劳苦出身,这便是盈则亏、消则长,也是大自然本有的道理。
    
欲利己,便是害己;
肯下人,终能上人。
译文:想要对自己有利,往往反而害了自己。能够屈居人下而无怨言,终有一天也能居于人上。

古之克孝者多矣,独称虞舜为大孝,盖能为其难也;
古之有才者众矣,独称周公为美才,盖能本于德也。
译文:古来能够尽孝道的人很多,然而独独称虞舜为大孝之人,乃是因为他能在孝道上为人所难为之事。自古以来有才能的人很多,然而单单称赞周公美才,乃是因为周公的才能以道德为根本。

不能缩头者,且休缩头;
可以放手者,便须放手。
译文:于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。可以不要放在心上的事,就要将它放下。

居易俟命,见危授命,言命者总不外顺受其正;
木讷近仁,巧令鲜仁,求仁者即可知从入之方。
译文:君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。

见小利,不能立大功;
存私心,不能谋公事。
译文:只能见到小小的利益,就不能立下大的功绩。心中存着自私的心,就不能为公众谋事。

正己为率人之本;
守成念创业之艰。
译文:端正自己为带领他人的根本,保守已成的事业要念及当初创立事业的艰难。

在世无过百年,总要作好人,存好心,留个后代榜样;
谋生各有恒业,哪得管闲事,说闲话,荒我正经工夫。
译文:人活在世上不过百年,总要做个好人,存着善心,为后人留个学习的榜样;谋生计是个人恒常的事业,哪有时间去管一些无聊的事,说些无聊的话,荒废了正当的工作。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有