加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《围炉夜话》晚清·王永彬(2)

(2025-01-23 20:36:36)
分类: 图文:古典诗文
《围炉夜话》晚清·王永彬(2)

君子存心,但凭忠信,而妇孺皆敬之如神,所以君子乐得为君子;
小人处世,尽设机关,而乡党皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。
译文:君子做事,但求尽心尽力,忠诚信实,妇人小孩都对他极为尊重,所以,君子之为君子并不枉然。小人在社会上做事,到处设计、玩花样,使得人人都对他退避三舍,心里十分鄙弃他。因此,小人费尽了心机,也得不到他人的敬重,可说是白做了小人。

求个良心管我;
留些余地处人。
译文:希望自己有一颗良善的心,使自己时时不违背它。为别人留一些退路,让别人也有容身之处。

一言足以召大祸,故古人守口如瓶,惟恐其覆坠也;
一行足以玷终身,故古人饬躬若璧,惟恐有瑕疵也。
译文:一句话就可以招来大祸,所以古人言谈十分谨慎,不胡乱讲话,以免招来杀身毁家的大祸。一件错事足以使一生清白的言行受到污辱,所以古人守身如玉,行事非常小心,惟恐做错事,会让自己终身抱憾!

颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方;
子贡之无谄,原思之坐弦,是贤人守贫穷之法。
译文:遇到有人冒犯时,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子在遇人蛮横不讲理时的自处之道。在贫贱时,子贡不去阿谀富者,子思则依然弹琴自娱,完全不把贫困放在心上,这是君子在贫穷中仍能自守的方法。

观朱霞,悟其明丽;观白云,悟其卷舒;
观山岳,悟得灵奇;观河海,悟其浩瀚,则俯仰间皆文章也。
对绿竹得其虚心;对黄华得其晚节;
对松柏得其本性;对芝兰得其幽芳,则游览处皆师友也。
译文:观赏红霞时,领悟到它明亮而又灿烂的生命;观赏白云时,欣赏它卷舒自如的曼妙姿态;观赏山岳时,体认到空灵秀高拔的气概;观看大海时,领悟到它的广大无际。因此,只要用心体会,那么,天地之间无处不是好文章。面对绿竹时,能学习到待人应虚心有礼;面对菊花时,能学习到处乱世应有高风亮节;面对松柏时,能学习到处逆境应有坚韧不拔的精神;而在面对芷兰香草时,能学习到人的品格应芬芳幽远,那么在游玩与观赏之中,没有一个地方不值得我们学习,处处皆是良师益友。

行善济人,人遂得以安全,即在我亦为快意;
逞奸谋事,事难必其稳重,可惜他徒自坏心。
译文:做好事帮助他人,他人因此而得到安逸保全,自己也会感到十分愉快。使用奸计,费尽心力去图谋,事情也未必就能稳当便利,只可惜他奸计不成,徒然拥有坏心肠。

不镜于水,而镜于人,则吉凶可鉴也;
不蹶于山,而蹶于垤,则细微宜防也。
译文:如果不以水为镜,而以人为镜来反照自己,那么,许多事情的吉凶祸福便可以明白了。在高山上不易跌倒,在小土堆上却易跌倒,由此可知,愈是细微小事,愈要谨慎小心。

凡事谨守规模,必不大错;
一生但足衣食,便称小康。
译文:凡事只要谨慎地守着一定的规则与模式,总不致于出什么大的差错。一辈子只要衣食无忧,家境便可算是自给自足了。

十分不耐烦,乃为人大病;
一味学吃亏,是处事良方。
译文:对人对事不能忍受麻烦,是一个人最大的缺点。对任何事情都能抱着宁可吃亏的态度,便是处理事情最好的方法。

习读书之业,便当知读书之乐;
存为善之心,不必邀为善之名。
译文:把读书当作是终生事业的人,就该懂得由读书中得到乐趣。抱着做善事之心的人,不必要求得“善人”的名声。

知往日所往之非,则学日进矣;
见世人可取者多,则德日进矣。
译文:知道自己过去有做得不对的地方,那么学问就能日渐充实。看到他人可学习的地方很多,自己的道德也必定能逐日增进。

敬他人,即是敬自己;
靠自己,胜于靠他人。
译文:敬重他人,便是敬重自己;依赖他人,倒不如靠自己去努力。

见人善行,多方赞成;见人过举,多方提醒,此长者待人之道也。
闻人誉言,加意奋勉;闻人谤语,加意警惕,此君子修己之功也。
译文:见到他人有良善的行为,多多地去赞扬他;见到他人有过失的行为,也能多多地去提醒他,这是年纪大的人待人处世的道理。听到他人对自己有赞美的言语,就更加勤奋勉励;听到他人毁谤自己的话,要更加留意自己的言行,这是有道德的人修养自己的功夫。

奢侈足以败家;
悭吝亦足以败家。
奢侈之败家,犹出常情;
而悭吝之败家,必遭奇祸。
译文:浪费足以使家道颓败,吝啬也一样会使家道颓败。浪费而败家,有常理可循,往往可以预料;而吝啬的败家,却常常是遭受了意想不到的灾祸。

庸愚足以覆事;
精明亦足以覆事。
庸愚之覆事,犹为小咎;
而精明之覆事,必见大凶。
译文:愚笨足以使事情失败,而太过精明能干亦足以使事情失败。愚笨的人坏事,只是个小过失;精明的人坏事,事情就很严重了。

种田人,改习尘市生涯,定为败路;
读书人,干与衙门词讼,便入下流。
译文:种田的人,改学做生意,一定会失败;读书人,若是成了专门替人打官司的人,品格便日趋下流。

常思某人境界不及我,某人命运不及我,则可以知足矣;
常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自惭矣。
译文:常想到有些人的环境还不如自己,有些人的命运也比自己差,就应该知足。常想到某人的品德比我高尚,某人的学问也比我渊博,便应该感到惭愧。

读《论语》公子荆一章,富者可以为法;
读《论语》齐景公一章,贫者可以自兴。
译文:读《论语·子路篇》公子荆那章,可以让富有的人效法;读《论语·季氏篇》有关齐景公那一章,贫穷的人可以为之而奋发。

舍不得钱,不能为义士;
舍不得命,不能为忠臣。
译文:如果舍不得金钱,不可能成为义士;舍不得性命,就不可能成为忠臣。

富贵易生祸端,必忠厚谦恭,才无大患;
衣禄原有定数,必节俭简省,乃可久延。
译文:财富与显贵,都容易招来祸害,一定要诚实宽厚地待人,谦虚恭敬地自处,才不会发生灾祸。个人一生的福禄都有定数,一定要节用俭省,才能使福禄更长久。

作善降祥,不善降殃,可见尘世之间,已分天堂地狱;
人同此心,心同此理,可知庸愚之辈,不隔圣域贤关。
译文:做好事得到好报,做恶事得到恶报,由此可见,不必等到来世,在人间便能见到天堂与地狱的分别了。人的心是相同的,心中具有的理性也是相通的,由此可知,愚笨平庸的人,并不被拒绝在圣贤的境地之外。

和平处事,勿矫俗以为高;
正直居心,勿设机以为智。
译文:为人处世要心平气和,不要故意违背习俗,自鸣清高;平日存心要公正刚直,要不设计机巧,自认为聪明。

君子以名教为乐,岂如嵇阮之逾闲;
圣人以悲悯为心,不取沮溺之忘世。
译文:读书人应该以钻研圣人之教为乐事,怎能像嵇康、阮籍等人,逾越轨范,恣意放荡?圣人抱着悲天悯人之胸怀,关心民生的疾苦,并不效法长沮、桀溺的避世独居,不理世事。

纵容子孙偷安,其后必至耽酒色而败门庭;
专教子孙谋利,其后必至争赀财而伤骨肉。
译文:放纵子孙只图取眼前的逸乐,子孙以后一定会沉迷于酒色,败坏门风。专门教子孙谋求利益的人,子孙必定会因争夺财产而彼此伤害。

谨家父兄教条,沉实谦恭,便是醇潜子弟;
不改祖宗成法,忠厚勤俭,定为修久人家。
译文:谨慎地遵守父兄的教诲,待人笃实谦虚,就是一个敦厚的好子弟。不擅自删改祖宗留下来的教训和做人做事的方法,能厚道俭朴地持家,家道必能历久不衰。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有