加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

历代女性诗词鉴赏(6)

(2024-04-01 20:41:20)
分类: 图文:古典诗文
历代女性诗词鉴赏(6)
薛涛,字洪度,长安(今陕西西安)人。唐朝四大女诗人之一。薛涛因嫌常用的纸张尺幅太大,指点工匠造出了便于携带和交流且带有个人特色的“薛涛笺”,这一发明给中华民族留下了宝贵的文化遗产。

        《谒巫山庙》薛涛
        乱猿啼处访高唐,路入烟霞草木香。
        山色未能忘宋玉,水声犹是哭襄王。
        朝朝夜夜阳台下,为雨为云楚国亡。
        惆怅庙前多少柳,春来空斗画眉长。
        【译文】
        在不住的猿啼声中去踏访高唐神庙,再往前走,便看到烟霞缈,草木散发着迷人的清香。
        看到这山色,真的就像宋玉《高唐赋》所描绘的那般美丽,远方的水声也好似在为楚襄王低声哭诉。
        楚襄王听宋玉讲了楚怀王夜梦神女之事,亦心向往之,却被神女拒绝。最后在楚襄王统治时期,楚国逐渐走向败亡。
        巫山庙前种了如此多的柳树,柳枝在空中翻飞舞动,柳叶好像要与女子的眉毛争个短长,可惜已无人欣赏,唯有独自惆怅寂寞。
        【赏析】
        据说贞元初年,韦皋出任剑南西川节度使,早闻薛涛大名,很想召入府。第一次见面,韦皋想试探一下薛涛的诗文水平,就让她当面赋诗,题目不限。薛涛略微思索,就写出了这首诗。
        这是一首绝妙的七律之作。首联写巫山庙的环境。颔联承上,由巫山神话,引出《高唐赋》的作者宋玉。最后两句进一步将自己的慨叹和惋惜推向高潮。诗中虽然写有宋玉,也是在写作者自己。寄托了作者的无奈和感伤。作者采用了先赋后比的写作手法,借以表达出内心深处的情怀。

        《送友人》薛涛
        水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。
        谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。
        【译文】
        水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。
        【赏析】
        诗人与幕府多有交往,白居易、牛僧孺、令狐楚、裴度诸辈,与她时有唱和。据说薛涛曾与诗人元稹有过一段情感经历,两人在蜀地共度了一年美好时光,最终却没有结果。元稹去了扬州后,曾寄诗给薛涛,表达思念之情,但后来还是中断了这份感情。论者或认为正是在元稹离开成都时,薛涛写下了这首《送友人》。
        这是送别诗中的名篇。前两句写别浦晚景句,第三句是对友人的慰勉,末句抒写离情之苦。以景开篇,以情点题,层层推进,处处曲折,可谓兼有委曲、含蓄的特点。

        《柳絮》薛涛
        二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
        他家本是无情物,一向南飞又北飞。
        【译文】
        二月的杨花轻盈而卑微,随着春风摇摇荡荡,撩惹他人衣襟。上天给柳絮本来的命运就是无情的,一意让它南飞北飞,飘忽无定。
        【赏析】
        这是一首咏物诗,诗人借咏柳絮,来抒发己怀,托物言志。这首咏柳絮的诗,表面是作者对柳絮飘飞所作出的拟人化的解说,其实它更是作者对自己身份和所处地位的自况。

        《罚赴边上韦相公二首》薛涛
       
        萤在荒芜月在天,萤飞岂到月轮边。
        重光万里应相照,目断云霄信不传。
       
        按辔岭头寒复寒,微风细雨彻心肝。
        但得放儿归舍去,山水屏风永不看。
        【译文】
        其一:曾经听说边城生活苦,今天到这里才亲身得知。我羞愧于吟唱这门下曲,面对那戍守边城的将士。
        其二:可恨吐蕃狂虏还违抗君命,烽烟四起北侵内地令人忧愁。却让我遭到严厉的责罚,我满心畏惧不敢到贬所松州。
        【赏析】
        薛涛十六岁时,是蜀中的一名官妓,剑南西川节度使韦皋因其诗才召她侍酒赋诗,参与幕府宴饮游玩生活,于是薛涛入乐籍,得韦宠爱。后因宴会酒醉争掷注子,误伤韦皋兄之子,被韦皋罚去边地松州,薛涛有机会了解边塞征戍战士的生活,有所感,写了这两首诗给韦皋。全诗在情谊绵绵的倾诉中,也流露着隐隐幽怨之情。
  
        《乡思》薛涛
        峨眉山下水如油,怜我心同不系舟。
        何日片帆离锦浦,棹声齐唱发中流。
        【译文】
        峨眉山下江水像油一样顺滑,可怜我的心像没系缆绳的小舟一样,顺江而下。
        什么时候我才能扬帆离开成都锦江之畔,在船桨划船声中唱着歌回到我童年的地方。
        【赏析】
        薛涛流落蜀中,寄寓成都,先住浣花溪万里桥边。吟诗楼在锦江南岸,故址成为成都景点望江楼。濒水而居的薛涛,思绪万知,心潮起伏如不系之舟,思乡念归的感情澎湃心头。全诗在浓浓的乡思中,虽稍有欢快之意,但更多的是无奈和失落之情。

        《秋泉》薛涛
        冷色初澄一带烟,幽声遥泻十丝弦。
        长来枕上牵情思,不使愁人半夜眠。
        【译文】
        清冷的秋泉澄净得宛如一段白烟;幽咽的泉水在远方哗哗地流淌,犹如琴声般呜呜咽咽。
        相思之情常萦绕枕边,而使自己难以平复,让我这样一个多情愁苦之人半夜也难以入睡。
        【赏析】
        此诗前两句描述秋天山泉的形态和声音。后两句借山泉声音,写出了个人对远方情人的思念。“秋”字下加心是为愁,故悲秋之情自古有之。薛涛也是在此时此景中,抒发个人悲秋的感叹。

        《长相思》吴二娘
        深花枝,浅花枝,深浅花枝相间时。花枝难似伊。 
        巫山高,巫山低,暮雨潇潇郎不归。空房独守时。
        【译文】
        深色花枝,浅色花枝,深浅相间的花枝交织在一起,却难以比拟你的美。 
        巫山的高峰,巫山的低谷,夜晚的雨雾蔓延,爱人却未归家,孤独守护着空荡的房间。
        【赏析】
        吴二娘,唐代江南妓女。《长相思》是行酒唱和之辞。全词上阕写景缘情,下阕言情应景,是一首绝妙的闺阁佳作。曾有人认为这首词是白乐天所作,其实不然。白居易曾和辞曰:“深画眉,浅画眉,婵髩鬅鬙云满衣。阳台行雨时。 巫山高,巫山低,暮雨潇潇郎不归。空房独守时。”上阕与本词不同而下阕完全一致,故也有人疑本词为白居易所作。

        《金缕衣》杜秋娘
        劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。
        花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
        【译文】
        我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。
        花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。
        【赏析】
        这是中唐时的一首流行歌词。据说元和时镇海节度使李锜酷爱此词,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱。原诗可能并非杜秋娘所作,署名一般是无名氏。因《唐诗三百首》等选本将其归于杜氏名下,相沿已久,并有盛名,故仍其旧。此诗含义单纯,反复咏叹“珍惜时光”的主题。要珍惜少年的大好时光,抓住机会及时建树,莫要“少壮不努力,老大徒伤悲”。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有