汉乐府十首
《上邪》
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
【译文】
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
【题解】《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。这是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。
《江南》
江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
【译文】
江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。
鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。
【题解】
这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府中具有独特的风味。
《上陵》
上陵何美美,下津风以寒。问客从何来?言从水中央。
桂树为君船,青丝为君笮。木兰为君櫂,黄金错其间。
沧海之雀赤翅鸿,白雁随。山林乍开乍合,曾不知日月明。
醴泉之水,光泽何蔚蔚。芝为车,龙为马。览遨游,四海外。
甘露初二年,芝生铜池中。仙人下来饮,延寿千万岁。
【译文】
登上帝王陵,美哉好风景;下到渡口边,风急天气冷。请问仙客何处来?自称“来自水中央”。
桂树制舟船,绳索青丝纺;长業木兰造,上用黄金镍。
沧海仙岛来凤凰,鸿鹄扇动红翅膀,白雁排成行,紧随闪银光。翻山越岭沿树林,自由自在同飞翔。时而散开,时而聚合;遮天蔽日,呈现吉祥。
地上甜水称醴泉,光波闪闪泉眼旺。灵芝作为车,飞龙当成马;遨游四海外,绝览天之涯。
甘露二年间,皇宫函德殿,金芝有九茎,长在铜池间。仙人正好降临饮美酒,祝福我皇长寿万万年!
【题解】
《上陵》是汉乐府《铙歌十八曲》中的一首诗,属鼓吹曲辞,以其首句“上陵何美美”得名。这是一篇赞颂祥瑞的乐歌。
《朱鹭》
朱鹭鱼以乌,路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问谏者。
【译文】
朱鹭翩翩飞,寻觅美食在哪里?荷叶下面鱼儿肥。不是殷勤去捕鱼,不见吐鱼报主人,敢问当今谏官可相似?
【题解】
《朱鹭》一诗,以不捕鱼的朱鹭为喻,旨在抨击那纵奸养慝的失职的谏官。
《陌上桑》
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭鬚。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有馀。”使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东方千馀骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万馀。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬑鬑颇有鬚。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”
【译文】
太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子注视她。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。
太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!”
“丈夫当官在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。太守座中聚会时在座的有几千人,都说我丈夫出色。”
【题解】
这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。
《长歌行》
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归。
少壮不努力,老大徒伤悲。
【译文】
园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?
少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
【题解】
《长歌行》属《相和歌辞》,是劝诫世人惜时奋进的诗篇。
《艳歌行》
翩翩堂前燕,冬藏夏来见。兄弟两三人,流宕在他县。
故衣谁当补?新衣谁当绽?赖得贤主人,览取为我。
夫婿从门来,斜柯西北眄。“语卿且勿眄,水清石自见。”
石见何累累,远行不如归!
【译文】
在堂前翩翩飞翔的燕子,冬天躲藏夏天就出来相见。一家兄弟两三人,漂流游荡在他乡。
旧衣服请谁来补,新衣服叫谁来缝?多亏贤主人给我补旧衣,缝新衣。
她的丈夫从门外进来,斜倚着西北角的枝杈观看。请您别怒目相待,水澄清时石子自然显现。
事情真相虽已清清楚楚,但还是不如回自己的家好。
【题解】
此诗属《相和歌辞》,写游子思乡。一个普通的家庭“兄弟两三人”为了生计,流浪他乡。因女主人为他们缝补衣裳而被归来的女主人丈夫发现而产生了误会。
《白头吟》
皑如山上雪,皎如云间月。闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头;躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼;愿得一心人,白头不相离。
竹竿何嫋嫋,鱼尾何簁簁。男儿重义气,何用钱刀为!
【译文】
洁白犹如山上雪,纯洁就像云间月。听说你已生二心,所以来与你决绝。
今日相会饮斗酒,明日沟边两分别。小步徘徊御沟上,沟水东西在流淌。
孤寂凄凉又悲伤,我嫁你娶莫哭嚷。只愿诚得一心人,白头到老不相忘。
竹竿柔弱有多长,鱼尾摇动多欢畅!
男儿本应重情义,为何恃富将我忘?
【题解】《白头吟》,相传为汉代才女卓文君所作,属《相和歌辞》。此诗描写女主人公对负心男子表示决绝,塑造了一个感情强烈、个性爽朗的女性形象。
《蜨蝶行》
蜨蝶之遨游东园,奈何卒逢三月养子燕,接我苜蓿间。
持之我入紫深宫中,行缠之傅欂栌间,雀来燕。燕子见衔哺来,摇头鼓翼何轩奴轩!
【译文】
阳春三月,蝴蝶我在东园飞舞翩跹,无奈突然被哺雏之燕擒捉于苜蓿之间。
挟持着我飞入昏暗之屋,缠绕着我将我迫近斗拱之上燕巢。雏燕见母衔蝶来哺,欢喜雀跃,摇头鼓翼争抢来食。
【题解】
这是汉乐府中一首形象动人的寓言歌谣,全篇以蝴蝶的口吻,讲述了它在春日被老燕捉去喂哺乳燕的悲惨遭遇,充满了奇思、奇情。蜨蝶:蝴蝶。蜨,“蝶”的本字。
《悲歌》
悲歌可以当泣,远望可以当归。
思念故乡,
郁郁累累。欲归家无人, 欲渡河无船。
心思不能言,
肠中车轮转。
【译文】
悲歌一曲代替思家的哭泣,登高眺望远方就当做返回了故乡。
茫茫的草木,重重的山岗遮住了远望的视线,思乡的忧愁盈满心怀。想要回家,可家中已无亲人,想要渡河却无船可渡。
心里思乡的悲愁无处可说,只能憋闷在心中,就像车轮在肠子里转动一般,阵阵绞痛。
【题解】
《悲歌》收在《乐府诗集·杂曲歌辞》中,描写游子思乡的诗,控诉战争带来的徭役之苦。