加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【暑期英语——每日一句01】

(2012-06-28 00:00:52)
标签:

每日一句

英语

句子

杂谈

分类: 英语

http://s14/bmiddle/66cc1283gc376546406fd&690

每日一句,创造奇迹!

 

 


【6.26】
人有见识,就不轻易发怒。宽恕人的过失,便是自己的荣耀。
· The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.


discretion[dis'kren] 
  • 谨慎;判断力;判定;考虑周到
deferreth:[di'f:] 原型是defer,这里是双写“r”加“eth(相当于es)”
  • vi. 推迟;延期;服从
  • vt. 使推迟;使延期
transgression.[trns'ɡren] 
  • n. [地质] 海侵;犯罪;违反;逸出

【6.27】 
骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
cometh = comes
lowly ['luli] 
  • adj. 卑贱的;地位低的;谦逊的
wisdom  ['wizdm] 
  • n. 智慧,才智;明智;学识;至理名言

【6.28】 
恨能挑启争端。爱能遮掩一切过错。
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

【注】:"th"可以看成“s”
Hatred ['heitrid] 
  • n. 憎恨;怨恨;敌意
stirreth 原型 stir [st:] 
  • n. 搅拌;轰动
  • vt. 搅拌;激起;惹起
  • vi. 搅动;传播;走动
strifes 原型strife [straif]
  • n. 冲突;争吵;不和
sins 原型sin [sin] 
  • n. 罪恶;罪孽;过失
  • vi. 犯罪;犯过失
  • vt. 犯罪


【6.29】 
敬畏耶和华是知识的开端。愚妄人藐视智慧和训诲。
The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
 despise [di'spaiz] 
  • vt. 轻视,鄙视
 instruction [in'strkn] 
  • n. 指令,命令;指示;教导;用法说明

【6.30】  
有施散的,却更增添。有吝惜过度的,反致穷乏。
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

scattereth 原型scatter ['skt:]

  • vi. 分散,散开;散射
  • vt. 使散射;使散开,使分散;使散播,使撒播
  • n. 分散;散播,撒播
 withholdeth 原型withhold ['wiθ'huld, wiθ-]  
  • vt. 保留,不给;隐瞒;抑制
  • vi. 忍住;克制
 tendeth 原型tend [tend]
  • vi. 趋向,倾向;照料,照顾
  • vt. 照料,照管
  poverty ['pvti] 
  • n. 贫困;困难;缺少;低劣

【7.1】   
人不制伏自己的心,好象毁坏的城邑没有墙垣。 
He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.  

【7.2】   
遮掩自己罪过的,必不亨通;承认离弃罪过的,必蒙怜恤。 
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.  

prosper  ['prsp] 

  • vi. 繁荣,昌盛;成功
  • vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣
 whoso ['hu:su] 
  • pron. 不管是谁;无论是谁

 confesseth  原型confess [kn'fes] 
  • vt. 承认;坦白;忏悔;供认
  • vi. 承认;坦白;忏悔;供认

 forsaketh 原型forsake [f'seik]
  • vt. 放弃;断念
【7.3】 
往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit  the matter.
talebearer  散播谣言者;告密者;搬弄是非者
revealeth  原型 reveal 显示;透露;揭露;泄露;暴露;门侧,窗侧
concealeth 原型conceal 隐藏;隐瞒

【7.4】  
凡事都有定期,天下万务都有定时。
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
  purpose 目的;用途;意志;决心;企图;打算
这里可以理解为“事情” 或 “追求”

 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有