圣诞诗歌《平安夜》的故事

标签:
圣歌平安夜圣诞节奥地利世界名曲 |
分类: 好书介绍 |
在众多膾炙人口的圣诞歌曲中,柔和悠扬的《平安夜》深受喜爱。这首圣诗有一段奇妙的故事:
在奥地利北部的一个村庄里,住著一位名叫莫尔(Joseph Mohr)的青年牧师。1818年圣诞节前,他发觉教堂内的管风琴坏了,一时来不及找人修理,他的心里很着急。这时一个信徒,请他到家里为新诞生的婴儿行奉献之礼。莫尔牧师回家的路上,看见白雪皑皑的夜景,心灵中好像看见那平安与喜乐的第一个圣诞夜,圣婴诞生了。他就写成了这首动人的《平安夜》诗歌,并请好友格鲁伯(Franz Gruber)来配音乐。圣诞夜时,他们在教堂中演唱这首歌曲,由格鲁伯用吉它伴奏。
第二年春天,雪融化了,他们终于找到修理匠来到偏僻的萨斯堡修理管风琴。当管风琴修好,葛尔柏就用《平安夜》的曲调试琴,结果却让修理匠马拉查先生(Karl Mauracher)非常感动。他立刻向葛尔伯要了平安夜的乐谱,后来又把平安夜这首诗歌送给给斯特拉沙( Strasser Family of Zillerthal )家族。斯特拉沙家的四个孩子的好歌喉是远近驰名,他们跟著从事买卖的斯特拉沙夫妇到各地演唱,吸引客人。
1831年,斯特拉沙家的四个孩子在来比锡的商品展览会演唱《平安夜》。优美的旋律与和声,令当时在场的萨克逊王国音乐总监包连茲先生(Mr. Pohlenz)大为讚赏,立刻邀请他们在圣诞夜到萨克逊王宫的小教堂演唱。
一直到二十多年以后,当普鲁士国王威廉四世听到此曲,被甜美柔和的曲调吸引,马上下令要求普鲁士王国所有的圣诞节音乐会,都要将《平安夜》列入其中,这首诗歌就这样被流传开来。从此,《平安夜》成了欧美家喻户晓的圣诞歌曲,被译成了许多不同的文字,遍及全世界,令人得到满足的平安和快乐。
词:Joseph Mohr 莫尔 1792~1848
曲:Franz Gruber 格鲁伯 1787~1863
1.平安夜,圣善夜,万暗中,光华射,照著圣母也照著圣婴,多少慈祥也多少天真,静享天赐安眠,静享天赐安眠。
2.平安夜,圣善夜,牧羊人,在旷野,忽然看见了天上光华,听见天军唱哈利路亚,救主今夜降生!救主今夜降生!
3.平安夜,圣善夜,神子爱,光皎洁,救赎宏恩的黎明来到,圣容发出来荣光普照,耶穌我主降生,耶穌我主降生。
平安夜_奚秀兰圣歌 http://music.kuanye.net/player/index.htm
以下附几张我和教会姐妹去老人院唱平安夜及其他圣诞诗歌的相片: