伏雨觀柱(CHITA.2023.07.19)
(2023-07-19 07:09:04)《伏雨觀柱》(CHITA.2023.07.19)
亂雨流光暑氣下,蕭騷獨步畫廊旁。莓苔有柱題紅字,青鳥無心收碧囊。
寓目別枝石榴老,探顱搜神荷葉少。人間盡是竹林毀,十二干支焉有錯?
朗月清風具往矣,客子失魂費摩訶。 而今更睇人似我,細字如人雨滂沱。
換取情天花尚好,敢教恨海夢為長?留得經年挑寒鬢,猖批取捨兩相忘。
——————————
【《伏雨觀柱》白话简体翻译】
走入三伏的雨水,下沉闷热的暑气
我略带忧伤地来到长长的画廊
柱子的不同部位长有苔藓
才发现其上密布地写有细小的红字
大意是:有一只传信的青鸟拒绝收信
或者说他/她收取了的信件音讯全无...
于是远望附近的石榴...凋谢的季节
盛夏就是顶峰,经济学的最佳卖点
红尘就这样子缓慢的...侵染人心
林子毁了不是一个人的错
哪里值得为了爱情去埋怨神灵
况且...年少的时光一去不返
梦游的浪子经历了太多风雨
他到底学会啥,恐成为永久的秘密
但是...就在今天,我看到了更年少的人民
好像更青涩的我...懵懂的灵魂
再次上演当年的悱恻、欢乐
公布到这非私有领域的石柱上
呵呵,这是一批爱情的战士!
欣赏他们冲锋在前,老衲我忍不住流下了眼泪...
不!或许是这三伏阴晴难定的雨水?
假如爱情是永恒,这仿佛说:
这种假如的本身不也就是——世人之梦的坚强喻体?
也罢,也罢...请拿来一面古色古香的明镜
仔细地用簪子挑出额头新增的白发
看吧,命运就是一种本质性的无奈
但唯有如此,才演绎、诠释了这个夏天...
迷人...忧郁的美