白话寒山子诗
(2016-06-18 09:40:42)
标签:
白话寒山子诗集 |
分类: 所思所想 |
白话寒山子诗
寒山子诗·凡读我诗者(一)
凡读我诗者,心中须护净。
悭贪继日廉,谄曲登时正。
驱遣除恶业,归依受真性。
今日得佛身,急急如律令。
简译:凡是读我诗的人,心中必须要护持清净行。每天清除悭吝贪婪的恶习,及时改正心存欺瞒,曲意奉承的行为。驱走遣除不善的身口意行为,皈依于佛法僧三宝就能够显现本自具足的佛性。只要能够火速的依教奉行,当下就能够体悟佛的智慧。
寒山子诗·重岩我卜居(二)
重岩我卜居,鸟道绝人迹。
庭际何所有,白云抱幽石。
住兹凡几年,屡见春冬易。
寄语钟鼎家,虚名定无益。
简释:我选择居住在重峦叠嶂中的岩洞里,险僻的山路只有飞鸟可以通过。岩洞前面庭院中有什么呢?只有白云围绕着一块块幽静的岩石。我不知道住在这里有多少年了,只是春天一次一次的过去,冬天一次一次的来临。我想告诉那些钟鸣鼎食的富贵人家,不可靠的浮名对于生命的圆满并没有什么益处。
寒山子诗·可笑寒山道(三)
可笑寒山道,而无车马踪。
联溪难记曲,迭嶂不知重。
泣露千般草,吟风一样松。
此时迷径处,形问影何从。
简释:那条通往寒山的道路,没有车马的踪迹,让人欢喜。绵延的小溪很难记住它有多少个弯弯曲曲,一层一层的山峰也不知道有多少重。千百种花草上凝结了泪珠那样晶莹的露珠,所有的松树一起在风中吟唱。不知不觉迷失在幽僻的山径,我只好问自己的影子该走哪一条路。
寒山子诗·吾家好隐沦(四)
吾家好隐沦,居处绝嚣尘。
践草成三径,瞻云作四邻。
助歌声有鸟,问法语无人。
今日娑婆树,几年为一春?
简释:我喜欢隐居山林,住在隔绝了喧嚣尘世的地方。踏着草丛才能到达我的住所,环绕四周的白云成为我的邻居。此起彼伏的鸟鸣声与我的歌声一起唱和,想要找到能够一起谈论佛法的人就没有了。门外那棵参天娑婆树,也不知道它是以多少年为一个春季。
寒山子诗·琴书须自随(五)
琴书须自随,禄位用何为。
投辇从贤妇,巾车有孝儿。
风吹曝麦地,水溢沃鱼池。
常念鹪鹩鸟,安身在一枝。
简释:有了琴和书的陪伴左右,就用不着去追求功名利禄。听从贤良妻子的劝诫放弃了结驷连骑的荣华富贵,有孝顺的儿子驾着可以遮风挡雨的车子就已经足够。我沉醉于读书的喜悦之中,暴风雨冲走了晒在庭院中的麦子都还不知道,大雨过后,水漫过了养鱼的池塘也浑然不觉。览古今贤圣之书让我时常思考该怎样生活,《庄子》书中的鹪鹩鸟,它有一个树枝就能够安定下来筑巢,生活原本可以很简单。
寒山子诗·弟兄同五郡(六)
弟兄同五郡,父子本三州。
欲验飞凫集,须旌白兔游。
灵瓜梦里受,神橘座中收。
乡国何迢递,同鱼寄水流。
诗中前六句都用孝感典故,请参阅项楚《寒山诗注》。
寒山子诗·一为书剑客(七)
一为书剑客,三遇圣明君。
东守文不赏,西征武不勋。
学文兼学武,学武兼学文。
今日既老矣,余生不足云。
简释:汉代的严驷一辈子想要追求功名,虽然见到了三代圣明的皇帝,却因为皇帝的喜好不同而错失建功立业的机会。当皇帝喜欢文臣的时候,因为学武而不被赏识,皇帝需要武将的时候,因为学文而不被任用。年少时学文有成却需要武将而弃文学武,到中年学武有成又需要文臣。一辈子就这样蹉跎而过,当获得皇帝任用的时候已经年老齿
衰,剩下的日子已经难有作为了。
寒山子诗·庄子说送终(八)
庄子说送终,天地为棺槨。
吾归此有时,唯须一番箔。
死将喂青蝇,吊不劳白鹤。
饿著首阳山,生廉死亦乐。
简释:庄子临死前吩咐弟子们如何为他送葬,在庄子看来天可以做他的棺,地可以做他的槨,万物都是他的陪葬,不需要再为他厚葬。人总有回归天地的时候,只需要一张竹席包裹尸体就够了。人死之后都将苍蝇环绕,也用不着劳烦前来吊丧。人活一辈子如果能像伯夷叔齐那样,隐居于首阳山,采薇而食,饿而死,有节气的活着,就算饿死也是快乐的。
寒山子诗·人问寒山道(九)
人问寒山道,寒山路不通。
夏天冰未释,日出雾朦胧。
似我何由届,与君心不同。
君心若似我,还得到其中。
简释:要是有人问通往寒山的道路,我会告诉他去寒山的路走不通。就是到了夏天,寒山上的冰还没有消融,太阳出来了依然云雾弥漫。那为什么我可以到达寒山呢?因为我的心所追求的境界跟你不一样。如果你的心追求像我一样的境界,自然可以找到通往寒山的道路。
寒山子诗·天生百尺树(十)
天生百尺树,翦作长条木。
可惜栋梁材,抛之在幽谷。
多年心尚劲,日久皮渐秃。
识者取将来,犹堪柱马屋。
简释:天然生长高达百尺的大树,无端的砍伐后成了一根长长的树干。可惜这样的栋梁之材,被抛弃在幽僻的山谷之中。过了很多年,外面的树皮都腐烂剥落了,里面的树心依然坚硬。看似已经腐朽,懂得的人拿到它,还可以用作马厩的支柱。
寒山子诗·驱马度荒城(十一)
驱马度荒城,荒城动客情。
高低旧雉堞,大小古坟茔。
自振孤蓬影,长凝拱木声。
所嗟皆俗骨,仙史更无名。
简释:骑马走过一座荒废的城池,满目荒凉,让我这个过客无限感慨。破旧的城墙高低起伏,遍布大大小小的古老坟墓。站在已经两手合抱的坟树下,看着自己孤独的身影,不由得发一声长长的感叹。嗟叹墓中的死者都是凡俗之人,生前的荣华,早已烟消云散,更谈不上死后飞升成仙,在神仙的历史上留下自己的名字。
寒山子诗·鹦鹉宅西国(十二)
鹦鹉宅西国,虞罗捕得归。
美人朝夕弄,出入在庭帏。
赐以金笼贮,扃哉损羽衣。
不如鸿与鹤,飖扬入云飞。
简释:鹦鹉本来生长在西部山区,被猎人捕捉卖给了富贵人家。富家的太太小姐非常喜欢,从早到晚经常带在身边跟它玩耍。她们还把鹦鹉养在黄金打造的笼子里,就算是再好再漂亮的笼子也会把它的羽毛损坏了。不如像鸿雁和白鹤那样,在辽阔的天空自由自在的飞翔。
寒山子诗·玉堂挂珠帘(十三)
玉堂挂珠帘,中有婵娟子。
其貌胜神仙,容华若桃李。
东家春雾合,西舍秋风起。
更过三十年,还成甘蔗滓。
简释:挂着珍珠帘子的富丽房间里,住着一个嫦娥般美丽的女子。她有胜过神仙的容貌,似桃花、李花妩媚鲜艳。春去秋来,年复一年的时光流逝。即使再美的容颜,三十年以后,都将年老色衰,脸上一道道皱纹就像甘蔗的渣滓那样。
寒山子诗·城中峨眉女(十四)
城中峨眉女,珠佩何珊珊。
鹦鹉花前弄,琵琶月下弹。
长歌三日响,短舞万人看。
未必长如此,芙蓉不耐寒。
简释:在热闹繁华的城市里有一个眉毛修长,令人倾倒的美女,她身上佩带镶嵌珍珠、玉石的饰物发出珊珊的声音。美人时常在花丛中与鹦鹉玩耍,在月亮下弹奏琵琶。人们听了她的美妙歌声,三天仍在耳边回响,妙曼的舞姿引得万人争相前来观看。只可惜美丽的容颜,妙曼的歌舞,都不能长久拥有,就像盛开在夏天的荷花,经不住寒冷,
一到秋天就枯萎了。
寒山子诗·父母续经多(十五)
父母续经多,田园不羡他。
妇摇机轧轧,儿弄口啯啯。
拍手催花舞,搘颐听鸟歌。
谁当来叹贺,樵客屡经过。
简释:父母常常手不释卷,读诵很多经典,享受田园之乐不羡慕他人的富贵。妻子摇动织布机传来一阵阵轧轧的声音,儿女们啯啯啯互相嬉笑。邀三五好友饮酒,用手打着节拍行令传花,令停而饮,兴尽而归,闲暇时就托着下巴静听鸟儿的歌唱。这样悠然自得的生活会有谁来赞叹呢?只有那上山砍柴的樵夫经常前来造访。
寒山子诗·家住绿岩下(十六)
家住绿岩下,庭芜更不芟。
新藤垂缭绕,古石竖巉岩。
山果猕猴摘,池鱼白鹭衔。
仙书一两卷,树下读喃喃。
简释:我居住在青松翠柏中的寒岩之下,庭院中长满了杂草也用不着去铲除。新长出来的蔓藤一根根从岩洞上垂下来互相缠绕,形状各异的古老岩石耸立在悬崖峭壁上。猕猴时常在树上摘野果子吃,白鹭在潭水边捕捉游鱼。带上一两卷求仙问道的书,倚靠在古松树下喃喃读诵,不知不觉又是日落影斜。
寒山子诗·四时无止息(十七)
四时无止息,年去又年来。
万物有代谢,九天无朽摧。
东明又西暗,花落复花开。
唯有黄泉路,冥冥去不回。
简释:春、夏、秋、冬四季变换从不停歇,一年过去新的一年又将来临。世间万物不断的交替生与老,只有高天不老在苍穹。日出东方落西方,去岁落花今再开。唯有黄泉通死路,昏惨惨一去不回头。
寒山子诗·岁去换愁年(十八)
岁去换愁年,春来物色鲜。
山花笑绿水,岩岫舞青烟。
蜂蝶自云乐,禽鱼更可怜。
朋游情未已,彻晓不能眠。
简释:岁月流逝又一年,所有的忧愁也将随之成为过去。春到人间,近水远山,一草一木都焕发生机变得鲜嫩妩媚。盛开的山花倒映在碧绿的溪水中随波摇晃好像在欢笑,云雾缭绕在山岩之巅像是长袖曼舞。蜜蜂与蝴蝶在花丛中翩翩自乐,鸟飞鱼跃更觉可爱。白天与友人悠游于花丛林间,幽谷溪畔,还不能尽兴,到了夜晚,新月初斜,坐卧于林下溪旁,饮酒吟唱,直到日出东方。
寒山子诗·手笔大纵横(十九)
手笔大纵横,身才极瑰玮。
生为有限身,死作无名鬼。
自古如此多,君今争奈何。
可来白云里,教尔紫芝歌。
简释:不管是才华横溢,文章写得恣肆奔放,还是身材魁梧容貌奇绝。寿命都有限而短暂,死后也将成为没有名字的鬼魂。从古至今像这样的人太多了,你又能有什么办法改变。如果与我隐居于白云环绕的寒山,将教你修炼长生不老的神仙道术。
寒山子诗·欲得安身处(二十)
欲得安身处,寒山可长保。
微风吹幽松,近听声愈好。
下有斑白人,喃喃读黄老。
十年归不得,忘却来时道。
简释:想要找一个安放身心的地方,隐居寒山可以长久保持身心安定。微风吹过幽静的松树,走到树旁阵阵松涛更加悦耳。树下有一个头发斑白的老人,手执神仙道书喃喃读诵。不知不觉在寒山住了十年,再想回到尘世却回不去,已经浑然忘记了当初来的路。
寒山子诗·俊杰马上郎(二十一)
俊杰马上郎,挥鞭指柳杨。
谓言无死日,终不作梯航。
四运花自好,一朝成萎黄。
醍醐与石蜜,至死不能尝。
简释:骑在马上的英俊才子正春风得意,挥着鞭子轻轻抽打路旁的拂面杨柳。觉得自己风华正茂,离年老衰亡还很遥远,不必着急修福积善,积累解脱资粮。春去秋来,花开花落,再美丽的花朵终将枯萎凋谢。远胜醍醐、石蜜百千倍的般若之味,这样的人到死都无法品尝。
寒山子诗·有一餐霞子(二十二)
有一餐霞子,其居讳俗游。
论时实萧爽,在夏亦如秋。
幽涧常沥沥,高松风飕飕。
其中半日坐,忘却百年愁。
简释:有一个学道求仙的人,避俗而住,遗世独行。他言行潇洒举止清爽,与之相处即使在炎热的夏天也让人感到如秋天般凉风徐徐。幽静的山涧泉声沥沥溪水潺潺,风过山谷,高大的松树飕飕作响,涛声阵阵。和他坐谈半日,忘记了人生的烦恼忧愁。
寒山子诗·妾在邯郸住(二十三)
妾在邯郸住,歌声亦抑扬。
赖我安居处,此曲旧来长。
既醉莫言归,留连日未央。
儿家寝宿处,绣被满银床。
简释:我住在邯郸的烟花巷,美妙的歌声抑扬顿挫。此地是我所依靠谋生的地方,这里的歌舞妓乐流传了很久。客人喝醉之后仍然不肯离开,恋恋不舍说太阳还没有落山。我的住所摆满各式金银,床上铺着绣花软被,这样的温柔富贵乡叫人如何不贪恋。
寒山子诗·快搒三翼舟(二十四)
快搒三翼舟,善乘千里马。
莫能造我家,谓言最幽野。
岩岫深嶂中,云电竟日下。
自非孔丘公,无能相救者。
简释:飞速地划着轻快的小舟,熟练地骑着千里马。即使有轻舟快马也无法造访我的家,人们都觉得非常的僻静旷远。我所隐居的岩洞在高耸入云的山峰之中,云海翻滚电闪雷鸣终日不绝。如果没有神仙孔丘公的接引,不可能穿过云山雾海到达我的家。
寒山子诗·智者君抛我(二十五)
智者君抛我,愚者我抛君。
非愚亦非智,从此断相闻。
入夜歌明月,侵晨舞白云。
焉能拱口手,端坐鬓纷纷。
简释:聪明的人抛弃我,愚笨的人我抛弃他。不聪明也不愚笨的平常人,也与他断绝了音信往来。明月当空的夜晚,我独自放声吟唱直到晨曦初露,天亮后又与白云共舞。放歌月下共舞白云,也就不需要拱手招呼别人,与很多人聚在一起谈天说地了。
寒山子诗·有鸟五色纹(二十六)
有鸟五色纹,栖桐食竹实。
徐动合礼仪,和鸣中音律。
昨来何以至,为吾暂时出。
倘闻弦歌声,作舞欣今日。
简释:凤凰的羽毛有五色文彩,栖息在梧桐树上以竹子的果实为食。凤凰的举止有节,合乎礼仪,悦耳的鸣叫合于音律。昨天传说中的凤凰为什么出现了,那是为了我而暂时现身。如果凤凰听到了我教化民众的礼乐之声,今日必定会欣然舞动它那五彩斑斓的羽毛。
寒山子诗·茅栋野人居(二十七)
茅栋野人居,门前车马疏。
林幽偏聚鸟,溪阔本藏鱼。
山果携儿摘,皋田共妇锄。
家中何所有,唯有一床书。
简释:我是居住茅草屋的一介农夫,家门口很少有过往是车马经过。幽静的树林反而聚集了很多飞鸟,鸣声不断,宽阔的溪水里有成群游鱼,不时跃出水面。时常带着儿女到山中采摘野果,与妻子一起耕种低湿的田地。简陋的家中没有多余的财物,只有可以摆满一床的书籍罢了。
寒山子诗·登陟寒山道(二十八)
登陟寒山道,寒山路不穷。
溪长石磊磊,涧阔草蒙蒙。
苔滑非闗雨,松鸣不假风。
谁能超世累,共坐白云中。
简释:攀登在寒山的山道上,寒山的道路没有尽头。一块块大石头横卧在连绵不断的溪水中,开阔的山涧生长茂盛的草木。湿滑的山路并不是因为经常下雨而长满了青苔,阵阵的松涛也不是凭借风的吹动。有谁能够超越世间俗累的牵绊,与我一起坐在白云之中修炼成仙呢?
六极常婴困,九惟徒自论。
有才遗草泽,无艺闭蓬门。
日上岩犹暗,烟消谷尚昏。
其中长者子,个个总无裩。
简释:经常遭遇因凶夭折,疾病缠绕,忧愁,贫困,貌丑,羸弱这六种穷凶极恶的灾祸,蔡邕所写的《九惟》之文虽然备述人生种种苦厄,但对于解厄脱困却徒然无补。满腹才华得不到施展而埋没在民间,不肯降志谋生而困苦无援家门紧闭。太阳升得很高了岩洞里还是漆黑一片,烟雾消散后山谷中依然昏暗。这位隐居在暗岩中,像汉代桓阶那样年高德邵值得敬重的长者,却曾穷困到不能给他的儿子买裤子穿。
寒山子诗·白云高嵯峨(三十)
白云高嵯峨,绿水荡潭波。
此处闻渔父,时时鼓棹歌。
声声不可听,令我愁思多。
谁谓雀无角,其如穿屋何?
简释:白云环绕着高峻的山峰,清澈碧绿的潭水随波荡漾。这里常常听到渔父的吟唱,他拍打着船桨唱着“沧浪之歌”。不忍心听他的歌声,这歌声引起了我心中的无限忧愁与思念。谁说麻雀没有角,它竟能穿过房屋,渔父的歌声也穿透了我的心。
寒山子诗·杳杳寒山道(三十一
)
杳杳寒山道,落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。
朝朝不见日,岁岁不知春。
简释:幽远的寒山小道,蜿蜒在清冷的山涧边。啾、啾、啾的鸟叫声不绝于耳,除我之外再也没有其他人的身影,一片寂静。淅淅的寒风迎面吹来,纷纷扬扬的雪花漫天飞舞,地上的积雪快要齐身高了。寒山上的冬天,每一天都难以见到太阳,每一年也感觉不到春天的来临。
寒山子诗·少年何所愁(三十二)
少年何所愁,愁见鬓毛白。
白更何所愁,愁见日逼迫。
移向东岱居,配守北邙宅。
何忍出此言,此言伤老客。
简释:年纪轻轻有什么忧愁?忧愁青春易逝,白发无端染鬓毛。白发既已苍,又要忧愁什么呢?忧愁岁月催人老,剩下的日子已无多。衰朽之身很快就要到泰山与鬼为邻,发配到北邙山以墓为宅了。怎么忍心道破生命的真相,真话总是会让年迈的老人悲伤。
寒山子诗·闻道愁难遣(三十三
)
闻道愁难遣,斯言谓不真。
昨朝曾趁却,今日又缠身。
月尽愁难尽,年新愁更新。
谁知席帽下,元是昔愁人。
简释:经常听到人们发出忧愁难以排遣的感叹,其实这感叹还不够真实。昨天曾经把忧愁驱赶走,今日不知不觉忧愁又缠上了身。一个月很快就过去但心中的忧愁却难以除尽,新的一年又来临新的忧愁也随之而来。有谁知道那些戴着席帽,屡试不中的举子,原来都是愁肠百结的忧愁之人。
寒山子诗·两龟乘犊车(三十四)
两龟乘犊车,蓦出路头戏。
一蛊从旁来,苦死欲求寄。
不载爽人情,始载被沉累。
弹指不可论,行恩却遭刺。
简释:两只乌龟乘坐着一辆牛车,它们驾驭着牛车在路旁嬉戏玩耍。一只毒蛊虫从路边走过来,苦苦地哀求想要搭上牛车。不答应载这只毒蛊虫就违背了人情,如果答应载肯定要遭受连累。很多人也碰到两只乌龟那样的遭遇,不由得弹指嗟叹无法评论,对人做了很多恩惠的善事却遭到小人防不胜防的中伤。
寒山子诗·
三月蚕犹小,女人来采花。
隈墙弄蝴蝶,临水掷虾蟆。
罗袖盛梅子,金鎞挑笋芽。
斗论多物色,此地胜余家。
简释:三月暮春时节蚕刚破壳,悠闲的女人们忙着采集各类花草。她们躲在墙后面戏弄花丛中的蝴蝶,戏水溪边,用小石子掷那鸣叫不止的恼人虾蟆。用衣袖兜住摘下来的梅子,摘下头上的金鎞挖那刚破土而出的嫩笋。喜欢斗花斗草的女人们聚在一起拿出各类奇花异草互相比斗,这个地方春暖花开,百花争艳远胜于其他地方。
寒山子诗·东家一老婆(三十六)
东家一老婆,富来三五年。
昔日贫于我,今笑我无钱。
渠笑我在后,我笑渠在前。
相笑傥不止,东边复西边。
简释:东边人家有一个老婆婆,已经富裕了三年五载。她以前比我贫穷遭我讥笑,现在她反而讥笑我没有她钱多。她讥笑我贫穷在后面,我讥笑她贫穷在前面。如果这样互相讥笑贫穷,现在富裕的东边老婆婆也会变得像西边的我那样贫穷。
寒山子诗·
富儿多鞅掌,触事难祗承。
仓米已赫赤,不贷人斗升。
转怀钩距意,买绢先拣绫。
若至临终日,吊客有苍蝇。
简释:有钱的财主整天忙碌不停,也难以做到每一件事情都能应承照料。满仓库的粟米已经发霉变质成赤红色,他宁可让米腐烂也不愿意借给别人一升半斗。一肚子的盘算,巧取豪夺,以买绢的低廉价格骗取昂贵的绫段。这样的守财奴恐怕到他临终的时候,只有苍蝇会前来为他吊唁。
寒山子诗·
余昔曾睹聪明士,博达英灵无比伦。
一选嘉名喧宇宙,五言诗句越诸人。
为官治化超先辈,直为无能继后尘。
忽然富贵贪财色,瓦解冰消不可陈。
简释:我以前曾经亲眼目睹一个非常聪明的读书人,博学多才,精明能干,很少有人能与他相比。他参加科举考试,高中进士,声名远扬,他写的五言六韵的排律应试诗远远超过其他的举子。进士及第后为官一方,治理地方教化民众政绩斐然,超过了他的前任,后任的官员也都无法和他相比。富贵来得太轻易,让他贪图钱财美色,很快所得到的一切就像摔破的瓦器,融化的冰块不复存在,他的命运让人叹惜,难以陈述。
寒山子诗·白鹤衔苦桃(三十九)
白鹤衔苦桃,千里作一息。
欲往蓬莱山,将此充粮食。
未达毛摧落,离群心惨恻。
却归旧来巢,妻子不相识。
简释:白鹤嘴里衔着苦涩的羊桃快速的飞行,飞行了千里感觉才一会儿。它是想要飞到传说中的蓬莱仙山上去,将就用苦羊桃作为果腹的粮食。还没有到达蓬莱仙山羽毛已经损坏掉落了,只好独自离开鹤群心情凄惨悲伤。无奈的回到原来居住的鸟巢,形容枯槁连妻子儿女不认不出来了。
寒山子诗·惯居幽隐处(四十)
惯居幽隐处,乍向国清中。
时访丰干道,仍来看拾公。
独回上寒岩,无人话合同。
寻究无源水,源穷水不穷。
简释:我习惯了居住在幽僻的地方,不时到国清寺住几日。造访丰干禅师的禅房,看看好友拾得和尚。当我独自回到隐居的寒岩,除了丰干、拾得外再没有志同道合的人可以交谈了。寻觅探究没有源头的活水,源头虽已穷尽但活水绵绵不断绝,这样的境界只有我们三个人能够体悟到。