【李箱的诗】——
(2014-05-07 21:43:46)
标签:
东方卡夫卡 |
分类: 【艺术】 |
《镜子》
家
无论怎么拽也拉不开门
是因为门内的生活窘迫。
夜晚跑来严厉训斥我,催促我。
我立于自家门牌前,无比烦躁。
我走入夜色
像刍灵一样渐渐清瘦。
家人啊,
至少紧闭的窗户也该留一丝缝隙能把我吸进去啊。
屋顶降了霜,尖锐处如月下的钢针熠熠生辉。
我的家好像病了,好像有人在吃力地盖着印章。
似乎在拆散了寿命拿去典当。
我只是像挂在门环上的铁链一样悬在门上。
想拉开门,拉开这扇紧闭的门。
原文:
門을암만잡아다녀도안열리는것은안에生活이모자라는까닭이다.밤이사나운 꾸지람으로나를졸른다.나는우리집내門牌앞에서여간성가신게아니다.나는밤속에들어서서제웅처럼자꾸만減해간다.食口야封한窓戶어데라도한구석터놓아다고내가收入되어들어가야하지않나.지붕에서리가나리고뽀죡한데는鍼처럼月光이묻었다.우리집이앓나보다그러고누가힘에겨운도장을찍나보다.壽命을헐어서典當을잡히나보다.나는그냥門고리에쇠사슬늘어지듯매어달렸다.門을열려고안열리는門을열려고.
《乌瞰图》
(他故意将鸟字去掉一点)之《诗第一号》
十三个孩子在道路上飞