【走遍美国精讲笔记】第5课ACT 1:钓鱼秘诀

标签:
走遍美国讲解杂谈 |
分类: 走遍美国讲解笔记 |
ACT 1-1
【故事梗概】
星期六早上,Grandpa在厨房里做早饭。Robbie进来了。他们谈起了这个周末的计划。原来Philip答应带Robbie去看棒球赛而又因为工作太忙而失约,Robbie只好用这场比赛反正并不重要来自我安慰。
Robbie: Hi, Grandpa.
Grandpa: Hi, Robbie.
Robbie: Can I help?
Grandpa: Yes, indeed.
Hand me two eggs from the refrigerator, and I'll make you two fried eggs.
Robbie: How about some bacon?
Grandpa: I made enough for an army. You going to the baseball game
today? It's a perfect day for it - a little cloudy but nice and
warm.
Robbie: Dad and I were planning to go to the game, but he has to
work today, and my friends don't want to go. It's not an important
game, anyway.
Grandpa: Do you have any other plans for the day?
Robbie: I'll work on my computer. I have a new math program, and I
want to learn how to use it.
Grandpa: Maybe you can teach me how to work on a computer
someday.
Robbie: Anytime. It's really easy, but, like anything, you need to
work at it, Grandpa.
【语言点精讲】
1. I made enough for an
army.
我做的已经够一支军队吃的了。
enough for an army: 很多,远远超过需要。用这话表示东西已经够多了。
2. You going to the
baseball game today?
"You going…?"是"Are you
going…?"的一种在非正式场合使用的简略的说法,用以询问别人的计划。询问别人的计划,也可以说"Do you have any
plan for the day?"
baseball game: 棒球赛。
3. It's a perfect day for
it - a little cloudy but nice and warm.
今天可是(打棒球的)好天气——有一点多云,可是很温暖舒服。
a perfect day: 天气极好。cloudy: 阴,多云。
4. It's not an important
game, anyway.
反正也不是一场重要的比赛。
anyway: 不管怎样,总之,反正。可以使用这个词来表示说话人认为某事并不是很重要的,常放在句首或句尾。
5. Maybe you can teach me
how to work on a computer someday.
也许哪一天你能教我怎样用电脑。
Maybe you can…也许你能……,用这个短语用于询问别人是否可以做某事。
6. It's really easy, but,
like anything, you need to work at it, Grandpa.
实际上很容易,可是得下功夫,爷爷,跟学一切东西一样。
work at it: 致力于……,钻研。
ACT 1-2
【故事梗概】
Grandpa建议第二天去钓鱼,Robbie欣然同意。随后,Grandpa试着同Philip提起这个话题。可是Philip太忙了,他急匆匆的吃过早饭就离开了。
Robbie: This bacon
is great. I love crispy
bacon.
Grandpa: Oh, what are you doing tomorrow?
Robbie: Nothing much.
Grandpa: Well, maybe your dad and I could take you fishing with
us.
Robbie: I'd like that, but…
Grandpa: But what?
Robbie: But Dad is always so busy.
Grandpa: Well, can you come fishing with me tomorrow?
Robbie: Sure, I can.
Grandpa: Robbie says you can't
take him to the game today.
Philip: I really feel bad about it, but they need me at the
hospital today, in the children's ward.
Grandpa: I understand.
Philip: Maybe we can spend some time together next weekend.
Grandpa: Definitely. We should. You and Robbie and me. Remember our
first fishing trip?
Philip: I sure do…. Well, I've got to run, Dad. See you
later.
【语言点精讲】
1. What are you doing
tomorrow?
明天你要做什么?这句话相当于"What will you do tomorrow? ",用来询问别人的计划。
现在进行时可以用来表示计划中未来某一具体时间预定要进行的事。
2. Nothing
much.
没什么要紧的事。也可以说"Nothing important."
3. Well, maybe your dad
and I could take you fishing with us."
嗯,也许你爸爸和我可以带你去钓鱼。
可以用"Maybe you could/can..."
来开始一个句子,用来建议某人做某事。
有如后面Grandpa对Philip说的"Maybe we can spend sometime together next
weekend. "(也许下个周末我们可以一起聚聚。)
4. Well, can you come
fishing with me tomorrow?
那么,你明天能和我一起去钓鱼吗?
在 come或go后面加上doing,表示“来(去)做一下某事”,是常见的句型。
5. I really feel bad about
it.
我的确感到过意不去。
6. Remember our first
fishing trip?
fishing trip:
外出钓鱼。钓鱼是美国最常见的休闲活动之一,但在很多州里,随便垂钓可能是非法的。一般都要购买钓鱼执照,并遵照各地的特殊规定。例如在若干长度以下的鱼,钓上之后须再放回水中,或对于钓竿的使用,有些特别的限制等。
7. I've got to
run.
我得马上走了。这是一个非正式表达法。也可以说"I've got to go."
这里的"have got to…"是"have to…"的较口语化的说法。
ACT 1-3
【故事梗概】
Philip从医院回来,看见Grandpa正在摆弄钓具。Grandpa想劝诱Philip也去钓鱼,用尽了心思,唤起了Philip对少年时光的追忆。Philip决定放下第二天的工作带Robbie去钓鱼。
Philip: Going fishing?
Grandpa: I'm thinking about it. So, how's work?
Philip: Oh, the usual problems.
Grandpa: You're working pretty hard these days.
Philip: I guess I am.
Grandpa: When did you last go fishing with Robbie?
Philip: I remember exactly. It was on his birthday, June second,
two years ago. We didn't catch anything.
Grandpa: Remember our fishing trips?
Philip: Yes. I loved them.
Grandpa: Remember catching your first fish?
Philip: How can I forget? I fell out of the boat! We had some good
times together.
Grandpa: Yes, we did. Maybe we should do it again.
Philip: How about tomorrow?
Grandpa: Don't you have to work?
Philip: My paper work will wait.
Grandpa: Oh, Robbie will be thrilled. I am, too, Son.
Philip: I want to spend more time with Robbie.
Grandpa: Tomorrow. It'll be like old times for you and me. And
Robbie will love it.
Philip: Well, what's the weather going to be like?
Grandpa: Radio says sunny and mild.
Philip: Well, I'll tell Robbie. And thanks, Dad.
Grandpa: Don't thank me. I'm just being a grandfather.
【语言点精讲】
1. Going
fishing?
要去钓鱼吗?动词go可与其他表示活动的动词的ing形式连用,表示“去做某事”。如go running(跑步),go
swimming(去游泳),go dancing(去跳舞),go shopping(去购物)等。
2. I'm thinking about
it.
think about: 考虑,尤指计划,看其是否可行。
3. Remember catching your
first fish?
记得你头一次钓到一条鱼吗?remember doing something意为记得曾做某事,而remember to do
something是记住要去做某件事。
4. I fell out of the
boat!
注意Philip发音时"out of the boat"读成"outa the
boat"。在口语中,of一词中的f常常不发音。
5. We had some good times
together.
我们在一起度过一段美好的时光。
have some good times是“玩得好”的意思,与 have some fun 用法相近。
6. Maybe we should do it
again.
Maybe (we) should… 也许(我们)应该……,这是用来提建议的另一种句法。
7. It'll be like old
times.
过去的美好时光又要重现。当未来发生的某种事与过去的某个愉快的经历相似时可用这个句子。
8. What's the weather
going to be like?
天气会是怎么样?这是一个询问未来天气情况的问句。
9. I'm just being a
grandfather.
我只是在当个好爷爷而已。
这里用了动词 be的现在进行时,表示人们在说话时正在进行的短暂活动或行为,常含有各种感情色彩。如:
The boy is being naughty.那孩子在(故意)调皮捣蛋。
You're being patient with us.你(特意)对我们耐心。
You're being stubborn.你是在(成心)固执己见。