标签:
杂谈 |
分类: MSN搬家 |
在朋友博上看到的诗,很喜欢,用来练练手。
以前翻诗是英/中,现在中/英。
十四行是搞不定的,只能胡乱整一下,是那个意思。
又及,最近又重新喜欢Alessi的东西,败了一堆。念旧这种东西真不好,所以我决定这次把那张保存了很久的十瑞郎花掉。
又又及:我现在很渴望一件Armani的大衣和一条随时可以穿的好牛仔裤,管它Dolce
& Gabbana还是DIESEL,问题是,我买不起。
莫非养病在家就是用来刺激购物欲的么?
半生
我在西风飒爽的日子里见到一位远方的来客
他的行囊里有黄金海岸的白色细沙
和一把象牙梳子
他华丽得像一位君王
落拓得像个一事无成的中年人
他在晌午的阳光里小睡
头枕着卷册和神州
除却那些因为反复检索而定格的瞬间
年华始终是一首无调的歌
等不到他醒来
蛛网便已结满了额头
他的行囊里有黄金海岸的白色细沙
和一把象牙梳子
他华丽得像一位君王
落拓得像个一事无成的中年人
他在晌午的阳光里小睡
头枕着卷册和神州
除却那些因为反复检索而定格的瞬间
年华始终是一首无调的歌
等不到他醒来
蛛网便已结满了额头
HALF-LIFE
when the west wind rising,
I saw a vagabond.
with ivory comb in his bag.
with white sand from golden coast.
I saw a vagabond.
with ivory comb in his bag.
with white sand from golden coast.
he is sparkling like luxurious king,
but abject as pauper whithout a pin.
pillowing books and a land dream,
and a nano nap in afternonn sunshine.
but abject as pauper whithout a pin.
pillowing books and a land dream,
and a
except these freezing breath,
time always a out tune cantus.
so before awaking from fairyland,
cobweb already cover his forehead in silence.
time always a out tune cantus.
so before awaking from fairyland,
cobweb already cover his forehead in silence.
后一篇:疤