加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]Ой  полна  полна коробушка货郎

(2012-03-16 20:02:08)
标签:

转载

http://kooolinar.ru/wp-content/uploads/2010/12/rozh.jpg полна  полна коробушка货郎" TITLE="[转载]Ой  полна  полна коробушка货郎" />
                 Ой  полна  полна коробушка 
                 货郎 
                                              Русская народная песня
                                         俄罗斯民歌
                                                 Слова Л Некрасова
                                     尼·涅克拉索夫 词
                                              Дмитрий Хворостовский

                                              德米特里·赫沃罗斯托夫斯基

                                            КАППСА им.Александрова

                                            苏军阿列克桑德罗夫红旗歌舞团

Ой  полна  полна коробушка
满满一排货郎担子呀
Есть и ситец  и парча
满是花布和锦缎
Пожалей   моя зазнобушка
可别让我累坏双肩呀
Молодецкого плеча
要买布 快出来看

Пойду выйду в рожь высокую
来吧姑娘你快来麦田里
Там до ночки погожу
我会等你到夜晚
А завижу черноокую 
一见黑眼睛的姑娘呀
Все товары разложу
我就摆开货郎摊

Цены сам платил немалые
我的本钱花了不小呀
Не торгуйся  не скупись
你可不要压价钱
Подставляй-ка губки алые
噘起你那红红嘴唇呀
Ближе к молодцу садись
紧紧挨着我身边

Вот и пала ночь туманная
夜幕降下薄雾弥漫呀
Ждет удалый молодец
货郎等得不耐烦
Чу  Идет  пришла моя желанная
哦你瞧盼望的人儿呀
Продает товар купец
她走来看货郎摊

Катя бережно торгуется
卡佳深怕价钱太高呀
Все боится передать
一分一角往下减
Парень с девицей целуется
小伙儿他呀吻了姑娘
Просит цены набавлять
还请求价钱往上添

Знала только ночка темная
只有黑夜知道他们俩
Как поладили они
怎样讲定好价钱
Распрямись ты   рожь высокая
挺起来高高的麦子呀
Тайну свято сохрани     
守住秘密莫外传 

0

前一篇:致我的爱人
后一篇:浣溪沙
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有