加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

寝不尸,居不客/《〈论语10.24〉解析》

(2011-06-02 11:32:29)
标签:

闲居

养生

舒适

正襟危坐

轻松活泼

论语

文化

分类: 《论语》解析

【原创作品】   《〈论语〉1024》解析 

寝不尸,居不客/《〈论语10.24〉解析》
   
【原文】 寝不尸,居不客

【注】① 尸:像死尸那样(直挺挺地躺着)现代科学也证明,最理想的睡姿为右侧卧。

② 居:古人“坐席”叫“居”。恭敬的“居”有两种姿势:跪居与坐居。在作客或待客等隆重的正式场合,膝盖着地后不打弯、挺直腰板,叫“跪居”。一般的正式场合时,膝盖着地后,屁股可坐于脚后跟上,叫“坐居”。在非正式场合或家里,有一种省力的姿势叫“蹲”,即脚板着地,两膝耸起,臀部向下而不贴地。最不恭敬的坐法叫做“箕(jī)踞”,即臀部贴地,两腿张开平放而伸直,像簸箕一样。孔子平日在家的坐式可能为“蹲”。客:宾客,像待客或作客时那样(正襟跪坐)

寝不尸,居不客/《〈论语10.24〉解析》

【译】 孔子睡觉时不像死尸一样直挺挺地躺着,平时在家闲居也不像待客或作客时那样正襟跪坐。

 

寝不尸,居不客/《〈论语10.24〉解析》

 

【解析】  人的起居,既要讲养生,也要讲舒适。正式场合与非正式场合是要区分的,该正襟危坐时不可马虎,该自由随便时也不要做作。在单位时就应该严肃认真,回到家里了就应该轻松活泼。如果不是这样,人岂不是活得太累了吗?

寝不尸,居不客/《〈论语10.24〉解析》
(图片来自网络,致谢。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有