【原创作品】
《〈论语〉5.7》解析

【原文】子曰:“道不行,乘桴(fú)①浮于海。从②我者,其(qí)③由与(yú)?”子路闻之喜。子曰:“由也好(hào)勇④过我,无所取材⑤。”
【注】① 桴(fú):用竹子或木头编成的簰(pái),当船用。大的叫筏,小的叫桴。
② 从:随从,跟从,跟随。
③ 其(qí):犹“殆”,表疑议或揣测。
④ 好(hào)勇:逞强好胜,遇事敢为。
⑤ 材:材料,指做桴筏的材料。
【译】孔子说:“倘若我的理想实现不了,我就乘一叶小舟去四海漂浮。那时跟从我的,可能只有仲由吧?”子路听了这话非常高兴。孔子说:“仲由这个人太过于争强好胜了,他好勇的精神远远超过了我,但我们没地方弄到做桴筏的材料。”
【解析】 这段话大概是孔子晚年时说的,他深感于文化衰颓的振兴以及社会风气的挽救,犹如海上仙山,可望而不可及。所以,他感叹地说:如果我的理想实现不了,我就只能乘坐一只独木舟,到茫茫大海上去漂泊了。
功成名就而身退,是中国古代许多有识之士的追求,但孔子当时奔走于诸侯之间,最终无功而返,人人对他敬之而又拒之,他的理想未能实现,为什么又要急流勇退呢?其实,孔子说退身,是要以退为进。孔子一生都在为振兴文化挽救社会而奋斗,他是“知其不可而为者”,有着一股勇往直前的信心和毅力,他在此所说的退,就是想静下心来进行反思:为什么“大道”行不通?还有没有别的途径?自己的学说还有哪些缺陷?等把这些想明白后还会“卷土重来”。我们知道,孔子紧接着就说“我们没地方弄到做桴筏的材料”,最终并没有真的乘一叶小舟到海外去,他表达的正是一种可贵的反思精神。
生活在世间做人,谁都渴望轰轰烈烈地干一番事业,不枉为人一场。但现实与理想总是有距离的,功成名就的人毕竟只能是少数,大多数人只能在默默无闻中度过一生。不论你是否成功,有一点是肯定的,那就是你不论干什么,面前的道路都不会一帆风顺,你会走弯路,你会撞南墙,你会碰到数不清的挫折和失败,甚至惨到一败涂地,身上只剩下“一条遮羞的短裤”。这种情况下,你是怎么办?不妨学一学孔子,到一个人迹罕至的“海中孤岛”上让海风吹吹凉,认真地思考检讨一番,你一定会发现新的大陆,眼前会显现出一个全新的天地。用现在的说法,也算一种逆向思维吧:置于死地而后生。



(图片来自网络,致谢。)
加载中,请稍候......