欲向花边遣旧愁,对花无语祗成羞。春光纵好须归去,谁伴幽人着意留!
详注——
欲向:想要向。李白《重忆》:”欲向江东去,定将谁举杯?”(清)丘逢甲《元夕无月》其二:“欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。”
遣:排遣,排除,消解。
(南朝.梁)任昉《出群传舍哭范仆射(ye)》其一:“将乖不忍别,欲以遣离情。”杜甫《白水县十九翁崔少府高斋三十韵》:"始知贤主人,赠此遣愁寂。“
祗成:
只能成为。祗(zhi):恭敬。后来也作”只“讲。《诗经.商颂.长发》:"昭假迟迟,上帝是祗。”《尚书.费(bi)誓》祗复之,我商赉(lai)汝。“陆游《梅》:”三十三年举眼非,锦江乐事祗成悲。“(宋)李伯曾《八声甘州.领青油车出郊埛(jiong)》:”欲向江东去,定将谁举杯。到如今,祗成佳话。“
春光:春日风光。(南朝.宋)吴孜《春闺怨》:”春光太无意,窥窗来见参。“
(宋)杨万里《题广济圩》:"诗卷且留青灯下,轿中只好看春光。”
纵好:纵然好,即便好。(唐)殷尧藩《九日病起》:”紫蟹霜肥秋纵好,绿醅蚁滑晚慵斟。“(唐)司空曙《江村即事》:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”
着意:有意;用心。宋玉《九辩》:“罔流涕以虑兮,惟着意而得之。”苏轼《中秋月》之三:”天公自着意,此会哪可轻!“
语译——
原本
想要到鲜花身边排遣旧日烦愁,没承想面对着花儿却无话可说,反而成了满脸愧羞。春光即便无限美好,也定得归去结束,谁能陪伴幽居高士一块儿着意挽留。
移
花
自移红药绕阑栽,粉腻香娇逐旋开。且与幽人充近侍,莫教风雨苦相催。
详注——
红药:
即芍药。(南朝.齐)谢朓《直中书省》:"红药当阶翻,苍苔依砌上。“(宋)姜夔《扬州慢.淮左名都》:”念桥边红药,年年知为谁开?。“
粉腻
:如涂了粉一般细腻柔美。(唐)白玉蟾《绘莲》:“浓淡色中匀粉腻,浅深痕上着胭脂。”(清)孙星衍《玉兰》:“迎春开趁早春时,粉腻香温玉斫枝。”
逐旋:
陆续,渐次。(宋)曹组《脱银袍.济楚风光》:”端门支散,碗遂逐旋温来。“朱熹《朱子语类.论语.里仁》:”恰似如今要做一事,信手做将去,自是合道理,更不待逐旋安排,“
幽人:
隐士,隐居者,高雅的人。(唐)韦应物《秋夜寄邱员外》:”山空松子落,幽人应未眠。“苏轼《定惠院寓居,月夜偶出》:”幽人无事不出门,偶逐东风转良夜。“
充近侍:当亲近侍奉者。充:当。白居易《卖炭翁》:”半匹红绡一章绫,系向牛头充炭直(通”值)。“近侍:亲近侍奉。“范晔《后汉书.梁统传》:”宫卫近侍。“(唐)罗隐《牡丹》:“芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。“
莫教:不要让,别教。(唐)金昌绪《春怨》:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。”欧阳修《玉楼春.酒美春浓》:”莫教辜负艳阳天,过了金堆何处寻?“
苦相催:粗劣地催逼,粗暴地催逼。苦:粗劣。《周礼.天官.典妇功》:“辨其苦良。”《史记.五帝本纪》:“(舜)陶河滨,河滨器皆不苦窳(yu,粗劣)。”杜甫《后游》:“有待江山信美,无情岁月相催。”(宋)刘克庄《长相思.惜梅》:“寒相催,暖相催。催了开时催谢时。叮咛花开迟。”相催:催逼,催促。相:单表一方对另一方有所动作,不是互相的意思。《史记.邹阳传》:”臣闻明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道路,人无不按剑相眄(mian,斜视)者。
语译——
亲自手把嫣红芍药围绕阑干移栽,如同搽了香粉般细腻柔美的花朵儿,馨香娇媚地陆续吐蕊绽开。暂且当好幽居雅士的芳邻近侍好了,千万不要让风雨粗暴逼催。
2022年10月3日