毕业派对

标签:
马赫遥毕业音乐andofyour重要时刻 |
http://s15/middle/64af6144g826e5684b35e&690
http://s1/middle/64af6144g826e2f597810&690
http://s4/middle/64af6144g7371656bf253&690
http://s9/middle/64af6144g826dae30d3a8&690
她是我的英语写作老师
如果人生的每一个重要关口,
总有这样一位银发长者相伴,
我们会少走多少冤枉路。
她常让我走远路,
现在明白那是为了我走得更快。
这位老太太肯定有故事——
http://s6/middle/64af6144g826dc6dbbbe5&690
水木年华(歌词)中国
多少人曾爱慕你年轻时的容颜
可是谁能承受岁月无情的变迁
多少人曾在你生命中来了又还
可知一生有你我都陪在你身边
http://s10/middle/64af6144g826d66c74b79&690
杜拉斯(情人) 法国
我爱你年轻时的容颜,
可是与你那时的容貌相比,
我更爱你现在备受摧残的的面容
叶芝 (当你老了) 英国
当你老了,白发苍苍,睡意昏沉,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟咏,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;
多少人真情或者假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱过你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;
http://s6/middle/64af6144g826d9b2afd65&690
(英语原文)
When You Are Old
By W. B. Yeats
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
http://s9/middle/64af6144g826e77d735a8&690
水木年华的歌词应来自杜拉斯的《情人》,而杜拉斯《情人》的开头,必然脱胎于叶芝的诗歌。好东西总是一脉相承。水木年华的歌被到处传唱,杜拉斯的《情人》被人激赏,唯独叶芝的诗歌却越来越默默无闻。比起歌曲和小说来,诗的确是最寂寞的。