加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《说苑·立节》西汉刘向(十七)

(2021-01-16 07:42:30)
标签:

燕昭王使乐毅伐齐闵王

忠臣不事二君贞女不更

遂悬其躯于树枝自奋绝

乃相聚如莒求诸公子立

分类: 古文试译


原文:

燕昭王使乐毅伐齐,闵王亡,燕之初入齐也,闻盖邑人王歜贤,令于三军曰:「环盖三十里毋入。」以歜之故,已而使人谓歜曰:「齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。」歜固谢燕人,燕人曰:「子不听,吾引三军而屠盖邑。」王歜曰:「忠臣不事二君,贞女不更二夫;齐王不听吾谏,故退而耕于野。国既破亡,吾不能存,今又劫之以兵,为君将,是助桀为暴也,与其生而无义,固不如烹。」遂悬其躯于树枝,自奋绝脰而死,齐亡,大夫闻之曰:「王歜布衣义犹不背齐向燕,况在位食禄者乎?」乃相聚如莒,求诸公子,立为襄王。

试译:

燕昭王乐毅伐齐闵王亡,燕军刚到齐国,就听说盖邑有个叫王歜人贤于是命令三军:「盖邑城周边三十里不要进入。」这是由于王歜的缘故,后来又派人对王:「齐国的很多人都赞扬你的德义,我们想让你做将军,户食邑。」谢绝了,燕军的:「你若不听我会带领三军屠盖邑。」王歜:「忠臣不事二君,贞女不二夫;齐王不听我的劝谏,所以我才隐退在这荒野处。国家败亡,不能去救亡今又被敌兵劫持来成为你们的在助纣为虐,与其活得无意义还不如让你们。」遂即把自己的身体树枝,自己跳下来扭断脖子而死,齐国灭亡,大夫们听说了王歜的事后说:「王歜作为一个百姓都能不背国投降,况且我们这些在官位上吃着国家俸禄的人?」于是相聚寻找王子,立为襄王。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有