http://s10/bmiddle/64a24467g7ec135fb2e99&690
创办“敬老日”是包校创办人包陪庆女士的提议。包女士认为,传承中华文化是包校的办校宗旨之一,而敬老爱幼是中华传统美德,需要大力提倡和鼓励。老一代人在抚养第三代方面,对家庭和社会做出了极大的贡献,他们的操劳应该得到承认,而孩子们,更应该从小学会感恩,认识到老人的价值,从小养成尊敬老人的心理和习惯。
今年的“敬老日”活动十分丰富。祖父母们也上台来“表演”。一个奶奶自告奋勇来教孩子“木兰拳”,另一个外婆则教孩子们扇子舞,擅长书法的爷爷跟孩子们一起写行书,还有一位“与时俱进”的祖父来给孩子们“秀”如何使用电脑制作图片。当然,一个爷爷表演的变戏法更是受到了孩子们的热烈“追捧”。
Organising a ‘Grandparents Day’ at YK Pao School was the idea of
Anna Sohmen Pao, School Founder. She believes
that care for the elderly and care for youth are important values
of Chinese culture. Therefore, a ‘Grandparents
Day’ is an excellent way to help meet our School Mission to ‘give
our students a foundation in Chinese language and
culture’. Grandparents make an important
contribution to families and society, and this should be
recognised. Children should learn to be grateful
to and to respect their elders even from a young age.
http://s8/bmiddle/64a24467g7ec143b03bf7&690
Grandparents Day this year was a wonderful event.
There were performances by some grandparents, including a Tai Chi
performance, fan dance, calligraphy and even computer-aided graphic
design! One Grandfather also gave a juggling
performance, which captivated the students.
The
students recited poems for their grandparents, including ‘Elders
Day’. They also performed songs and dances and
presented grandparents with cards, flowers and traditional rice
cakes they had made themselves. Some grandparents
were moved to tears by the event. One non-Chinese
grandfather said, ‘I have only ever heard of Fathers Day and
Mothers Day, but this is the first time I have ever heard of a
‘Grandparents Day’. What a wonderful idea!’
加载中,请稍候......