加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

校长致词

(2010-02-03 17:17:51)
标签:

paopress

总第4期

分类: 包校校刊PAOPRESS
http://s8/bmiddle/64a24467g7eaedaa38f07&690学生在校情况
开学一个多月以来,学校的各项工作都进展得十分顺利。孩子们在各个方面都表现良好,并且取得了很大的进步。我们一年级的小朋友也已经逐渐适应学校生活。在每周一小时的游泳课上他们除了学习到了游泳技能也学会了许多组织管理的能力。在丹桂飘香的金秋,我们还组织了别开生面的重阳节活动,在浓浓的敬老亲情氛围中孩子们也上了一堂极为深刻的品质和社会课。孩子在课堂上也同样踊跃参与学习知识和技能,本月23,24日为学校开放日我们将向各位家长集中展示学生们课堂学习情况。
School this Month
A month into the new academic year and the school is running very smoothly. The students have been very good so far and are making excellent progress. Our P1 students are gradually getting used to
school life. In their weekly swimming hour, they have not only learned how to swim but have also learned a lot about how to organize themselves. In this lovely early Autumn weather we also organized activities for Elders Day. This was a chance for students to show their respect to their Elders and in itself offered students a lesson for life. Our students have come on leaps and bounds in their studies and we look forward to having parents in our school for our Open Days on 23rd and 24th October to learn more about our teaching environment.
 
http://s8/bmiddle/64a24467g7eaee875fac7&690家校联系
学校的发展离不开各位家长的支持。我们的家校协力会,作为联系家庭和学校的桥梁,在许多方面给了学校大量的支持和帮助。新一届的班级代表已经在9月25日通过家长选举诞生。在已经召开的十月份会议中,新选出的家校协力会成员已经展示出他们协同学校搞好工作的决心和高涨的热情。相信包校有了他们的参与和加入,学校的各项工作较去年都会
有很大的推进。
Communication between Parents and the School
The development of our school relies heavily on the support of you, the parents. The Friends of YK Pao School Association is the
bridge for communication between parents and the School and offers the school support in many different respects. Our new set of Class
Representatives was elected on 25th September by parents. These new members of FOYKPS expressed their resolve to work hard to cooperate with the school and their gladness to be involved. We hope with their help the school will be even better in this coming year.
 
http://s8/bmiddle/64a24467g731182adcfa7&690Teachers’ Day Lunch
教师节招待午餐
According to the Confucian Analects,when the Duke Ling of Wei asked Confucius about military tactics, he replied, "I have indeed heard about matters pertaining to zu (meat stand) and dou (meat platter), but I have not learned
 military matters."

在《论语》中,卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:
“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”
 
Through this ancient quote we can see that
China’s great teacher, Confucius, held respect for cuisine and food culture. What better way, then, to have celebrated National Teachers
Day than with a magnificent banquet?

通过这则典故,我们可以看到中国古代圣人孔子对于饮食的重视和对饮食文化的尊重。所以,在教师节这天,还有比请老师们大餐一顿更好的庆祝方式吗?
 
http://s6/bmiddle/64a24467g7eaf2ce9b145&690On 10th September, the teachers and administration staff of YK Pao
School were treated to a lavish array of food, thoughtfully prepared by dozens of parents
from our school The food included
the tastes of many different cuisines, reflecting our multi-cultural school community.

在9月10日这一天,学校的家长们精心为老师和行政人员们准备了一顿饕餮大餐。各式不同菜系的菜点,也反映出了包玉刚实验学校大家庭的文化多元性。
 

 

http://s3/bmiddle/64a24467g7eaf33bd9f32&690The teachers of our school greatly
appreciated this kind gesture at the
beginning of the school year and wish to extend their thanks to everyone who was involved in the organization and preparations.

 
老师们对新学期初家长们的这一举动非常感动,感谢组织此次活动的家长们,感谢每一位付出真心和诚意的家长。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有