加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

庄辛说楚襄王(楚策)(原文、译文)

(2010-06-02 11:08:00)

庄辛说楚襄王(楚策)

 

【原文】

庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇 从郢陵君与寿陵君,专淫逸奢靡,不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?以为楚国将妖祥乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也,臣请避于赵,淹留以观之。”

庄辛去之赵。留五月。秦果举鄢郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流困于河南城阳。于是使人征庄辛于赵。

庄辛至。襄王曰:“寡人不能用先生之言。今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻,见兔而顾犬,未为晚也。亡羊而补牢,未为迟也。昔,汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉!

“王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间.俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之.自以为无患,与人无争也.不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四之上.而下为蝼蚁食也。”

“夫蜻蛉其小者也,黄雀亦如是.俯啄白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼.自以为无患,与人无争也.不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸.将加己乎十仞之上.昼游乎茂树,夕调乎酸碱.倏乎之间,坠于公子之手。”

“夫黄雀其小者也,黄鹄亦如是.游于江海,淹乎大沼.俯食蟮鲤,仰咬菱衡.奋其六翮而凌清风,飘摇乎高翔.自以为无患,与人无争也.不知夫射者,方将修其弓,将加己乎百仞之上.”

“夫黄鹄其小者也,君王之事亦如是.左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君.饭封禄之粟,而载金银财宝,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事.不知夫穰侯方受命于秦王,而投己乎塞外.”

  襄王闻之,颜色变作,身体战.于是乃听庄辛之言

 

【译文】

庄辛对楚襄王说:君王左边州侯,右边夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君,一味放纵无度,不管政事,郢都肯定危险了!襄王说:先生老糊涂了,以为我这样就是不详之兆吗?庄辛说:臣确实看出你这样做的必然结果了,不敢以为是国家的不详之兆。君王始终宠幸这四个人,楚国一定要亡国了。臣请求到赵国避难留在那里看楚国的变故。

庄辛离开楚国到了赵国。在赵国住了五个月。秦果然攻破了鄢郢。巫郡、上蔡、陈之地。襄王流亡躲避到城阳。於是派遣骑从到赵国请庄辛。庄辛说:行。庄辛到了城阳,襄王说:我没有听你的话,事已经到了这一步,怎么办呢?庄辛说:俗话说:看见兔子再放狗去追,不算晚,丢了羊再去补羊圈不算迟。臣听说:从前商汤、周武王只有百里而兴盛,夏桀、纣王拥有天下而灭亡。今楚国虽小,截长补短,也有数千里,岂只是一百里呢!大王难道没看见那蜻蜓吗?六脚四翅,飞翔在天地之间。低头吃蚊虻,仰头接露喝,自己以为没有忧患,和人也没有争执。不知那五尺孩童正在调和糖浆粘在丝线上,把它在三丈高的地方粘住,拽下来作了蝼蚁的食物。蜻蜓的事是小事,黄雀也是这样。俯身啄食白米,仰身栖息茂树。鼓起翅膀,抖动羽翼自以为没有忧患,也不与人争执。不知道王孙公子左手挟弹弓,右手捏弹丸瞄准黄雀的脖颈射向八丈高空。黄雀白天还在树林游荡,晚上就加上佐料作了美食。那黄雀的事是小事,天鹅也是这样。在江海中游荡,在沼泽地停留,低头啄食鳝鱼鲤鱼,仰头撕咬菱角荇草。展开翅膀,凌风直上,在空中飘摇高翔。自以为没有忧患,与人也没有争执。不知道射箭者,已准备好利箭黑弓,将射向八十丈的高空,黄鹄将带着箭拖着轻细的丝线,从清风中落了下来。白天还游荡在江海中,傍晚就烹调在锅鼎中。那黄鹄的事是小事,蔡灵侯的事也是这样。他南游高陂,北登巫山,喝茹溪的水,吃湘水的鱼;左抱着年轻的侍妾,右搂着宠爱的美女。和他们驰骋在高蔡之中,而不管国家大事。不知道那个子发正在接受宣王的命令,用红绳子把他绑上去见楚灵王。蔡灵侯的事是小事,君王的事也是这样。君王左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君。吃的是封地收取的赋税,用的是地方上贡的金银,与他们驰骋在云梦大泽,根本不把国家大事放在心上。不知道那穰侯正受命于秦王,在塞南布满军队,而把君王抛在塞北。

襄王听了,脸色大变,浑身发抖。於是把执圭的爵位授予庄辛封为阳陵君。不久庄辛为楚襄王收复了淮北的土地。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有