东南亚行(7)泰国,到处都是“水晶晶”的“屁屁”

标签:
东南亚泰国语言屁屁水晶晶 |
分类: 散文随笔 |
到处都是“水晶晶”的“屁屁”
从国外回来,不少人打趣地问道:有没有艳遇啊,有什么有趣的事,带回什么好咬的东西,诸如此类的问题。我说,有啊,有很多呢,屁---屁。“屁--屁”两字,我故意拖长音,并且加重音,中间又停顿。这样一番捣鼓之后,他们的脸,马上从晴空万里变成乌云密布,就像泰国的雨季,刚刚阳光灿烂,瞬间又是风雨漫天。
“屁屁(PP)”在泰国语言中,是对人的尊称,放于姓之前,相当于我们汉语的“先生、小姐、大哥、大姐”等,是褒义词。在汉语里,“屁”是中性词,例如“屁股”;也是贬义词,带有骂人的蔑视色彩,例如,“放狗屁”,“说的全是屁话”。
不同民族语言上的差异,让我们颇觉有趣。
我们导游姓赵,他一上车就自我介绍,叫大家称他为“屁屁赵”或是“小赵”。他的话音刚落,全车人就高喊,“屁屁赵” “屁屁赵”。并且活学活用,在其他团友的姓或名字前加“屁屁”。我成了“屁屁陈”,姓刘的成了“屁滚尿流”,阿贵成了“屁贵”,阿宝变成“屁宝”。最好玩的是姓古了成了“屁股(古)”。在泰国那几天,我们整天屁来屁去,屁长屁短,屁里屁气,屁上屁下,屁屁满天飞。越屁越开心,越屁越亲热。
在泰国,我们不但屁来屁去,还整天“水晶晶”。
泰语中,“水晶晶”是美女之意,一般是对十多二十岁的美女的通称,非常漂亮的叫“水漫漫”。三十岁左右的美女称作“水汪汪”,四十以上的女人就变成“水干干”了。把女人比作“水”,这跟我们中国的“女性文化”一脉相承。汉语里,我们习惯把女人比作“水”,把男人比作“山”。 《红楼梦》中的贾宝玉就有这样一种看法:“女儿是水做的骨肉,男人是泥做的骨肉。”所以,他见了女儿,便“清爽”。 对不同年龄的女性的比喻,贾宝玉还有一段经典言论:“女孩儿未出嫁,是颗无价之宝珠;出了嫁,不知怎么就变出许多的不好的毛病来,虽是珠子,却没有光彩宝色,是颗死珠了;再老了,更变的不是珠子,竟是鱼眼睛了。”这跟泰语里,把不同年龄阶段的女性比称作“水晶晶”、“水汪汪”、 “水干干”有异曲同工之处,真是形象之至。
另外,在词的结构上,“水晶晶” 跟汉语相同。
中泰两国文化元素、词语结构的相似,让我们一下子就爱上了“水晶晶”。
在泰国那几天,我们最喜欢别人叫自己为“水晶晶”,也喜欢叫别的女人为“水晶晶”,就算她是又老又丑的“水干干”。甚至见了人妖,也称之为“水晶晶”,把他们乐得像孔雀开屏一样,把风情万种演绎得淋漓尽致。
在泰国旅游,你每天都会听到“萨瓦迪卡”。 “萨瓦迪卡”在泰语里是“你好,早上好,晚上好,下午好,晚安”之类的问候语。我们的导游屁屁赵,每天见到我们的第一句就是“萨瓦迪卡”。泰国素有“微笑国度”之美誉,全民信佛,佛教条告诫信男善女,对人要有宽容之怀,友善之心。深受这种佛教文化影响的泰国人,不论是在城市,还是在乡村,都把“萨瓦迪卡”开成最美的花。
在泰国,我们学会一个动作:双手合十,放于胸前,道一声“萨瓦迪卡”。
此外,泰国还有不少有趣的用语,例如,帅哥叫“老妈妈”,亲爱的或是老公叫“傻B”,男人叫“乌妻”,女人称作“乌蝇”,美女也叫“秀水”,等等。