昨天刚刚听完金宇澄创作的长篇小说《繁花》,跟王家卫的电视剧《繁花》简直就是两个不搭嘎的故事嘛,不知道王家卫导演有没有看过原著?如果看过或者没有看过,把《繁花》改得面目全非,对于原作者来讲,真的是一种不尊重,虽然不否认电视剧也好看。
金宇澄的长篇小说《繁花》是一部沪味十足的地域小说,虽然是碎片似的故事,由三个小伙伴阿宝,沪生和小毛为主角,串起了20世纪六七十年代和八九十年代的两个时间段的上海人们的真实生活。小说于2012年出版,此书当年被中国小说学会评为年度小说奖和第二届施耐庵文学奖。2015年,获得第九届茅盾文学奖。可以看出,长篇小说《繁花》在当代文学史上是占有一席之地的。如果想了解那个年代的上海,真的应该看看它,它的魅力就在于它的地域性,非常有特色,而且有沪语版的会更加亲切且接地气。
王家卫的电视剧《繁花》,拍得的确不错,但除了电视剧里的人名,地名等跟原著一样,里面的电视剧情节跟长篇小说《繁花》根本是两码事情。搞不懂王导,名利双收的他,为何要挂羊头卖狗肉?打着金先生小说的旗号,讲着另外一个故事,明摆着对金先生不尊重。剧里的四位主角阿宝,李李,汪小姐,玲子,除了玲子身上可以看到一点沪味,其他几位真的都不真实。一帮配角倒是自带光环,但跟原著也相去甚远。
有人称王导的《繁花》是电视剧的天花板,但真正看过《繁花》原著之后,我真的宁愿看一部真正沪味十足的真实且接地气的《繁花》。我想上海本地人会更喜欢金先生的小说,尤其是可以听着沪语版本的小说,会更有亲切感。
想起李少红拍的电视连续剧《红楼梦》,她连原著都没有看过,居然敢当《红楼梦》的导演,感觉是对名著的一种亵渎。别说看她的剧,就看看那些铜钱贴片发式就完全让人没有看剧的欲望。
作家完成一部小说就是一场炼狱,电影或者电视剧的编剧是不是应该尊重原作者,把小说的精髓保留下来,而不是改头换面,搞得面目全非。
加载中,请稍候......