生活类口译是最难的,正式会议口译相对简单。有的译员喜欢翻译生活类,有的喜欢翻译正式大会类型。Gino

2025-06-30 17:29:55
标签: 高级口译李永福 李翻译同传培训 高级翻译李永福 gino同传集训 四川重庆同传口译

混子哥边画边讲,讲得太好啦!我真是所有都叫山,没想到山只是其中一种叫法,还有好多好多的山。就像蘑菇一样,还有好多好多的菇啊。翻不出来!中文都搞不清怎么译成英文啊啊。这种“日常的”翻译对于我来说是最难做的,到更喜欢“正式的”会议口译活。 

阅读(0) 收藏(0) 转载(0) 举报/Report
相关阅读

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有