加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李清照词《如梦令·常记溪亭日暮》英译

(2018-01-06 10:11:31)
标签:

如梦令

李清照

杂谈

分类: 古诗词英译
李清照词《如梦令·常记溪亭日暮》英译


如梦令·常记溪亭日暮

To the tune of Ru Meng Ling

 

/李清照 () /黎历

 

By Li QingZhao (Song dynasty) /Tr. By Lily

 

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

 

I often recall a river pavilion at sunset

Drunk there, the return way we do forget

Paddling home quite late, after a big fun

Into the depth of lotus flowers, we have run

 

争渡,

争渡,

惊起一滩鸥鹭。

 

Fighting to get out

Fighting to get out

We startle egrets on the shoal to fly out

 

译于201815日星期五



李清照词《如梦令·常记溪亭日暮》英译

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有