加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

致云雀(To A Sky-Lark)

(2011-04-12 06:14:15)
标签:

威廉.华兹华斯

浪漫主义诗人

英国诗人

云雀

文化

分类: 英诗汉译-华兹华斯

致云雀(To <wbr>A <wbr>Sky-Lark)



致云雀

威廉.华兹华斯 诗/黎历 译


与我同飞吧!与我同飞入云端!

云雀,你的歌声,是多么强劲有力;

与我同飞,与我同飞入云端!

唱吧,唱吧,

在云朵和蓝天中,唱出你银铃般的歌声,

举起我,引领我,直到我发现

你灵魂的栖居之地!

 

在沉闷的荒原流浪,

至今我心已疲惫;

如果我现在是仙子的翅膀,

定会向你展翅飞去。

为你疯狂,神圣的欢乐

充满了你的歌声;

举起我,引领我高飞,再高飞

去赶赴你在天空中的盛会。


在欢乐的清晨,

你冷嘲热讽谈笑风生;

虽然被懒惰轻扰,

却拥有为爱和憩息而置的窠巢,

沉醉的云雀!你会厌恶

像我一样的流浪生活。

快乐啊,幸福的生活者,

凭借强大如高山河流的灵魂

对全能的上帝倾吐我们的赞美,

喜悦和欢乐将与我们同存!

 

唉!我的旅途,崎岖又坎坷,

必须绕过充满荆棘的荒原或尘土滚滚的道路;

但是听到你或你的同类,

来自天堂那欢乐和自由的歌声,

我对命运已心满意足,将不停地艰难跋涉,

结束一天的生活,并希望更大的狂喜在等候。
 

To a Sky-Lark By William Wordsworth(1770-1850)



Up with me! up with me into the clouds!
For thy song, Lark, is strong;
Up with me, up with me into the clouds!
Singing, singing,
With clouds and sky about thee ringing,
Lift me, guide me till I find
That spot which seems so to thy mind!


I have walked through wildernesses dreary,
And to-day my heart is weary;
Had I now the wings of a Faery,
Up to thee would I fly.
There is madness about thee, and joy divine
In that song of thine;
Lift me, guide me high and high
To thy banqueting-place in the sky.


Joyous as morning,
Thou art laughing and scorning;
Thou hast a nest for thy love and thy rest,
And, though little troubled with sloth,
Drunken Lark! thou would'st be loth
To be such a traveller as I.
Happy, happy Liver,
With a soul as strong as a mountain river
Pouring out praise to the almighty Giver,
Joy and jollity be with us both!


Alas! my journey, rugged and uneven,
Through prickly moors or dusty ways must wind;
But hearing thee, or others of thy kind,
As full of gladness and as free of heaven,
I, with my fate contented, will plod on,
And hope for higher raptures, when life's day is done.

 

博主按:在<<致云雀>>中,华兹华斯以热情浪漫的笔触,歌颂了歌声婉转嘹亮的非凡云雀。云雀那美妙的歌声引领诗人高飞,飞入云端,去赶赴那空中的宴会,去赞美全能的上苍。在最后一段,诗人对云雀歌声的迷恋表达得淋漓尽致,诗人在人生的坎坷道路上艰难跋涉,但只要听到云雀那甜美的歌声,就会对命运的安排无怨无悔,在一天的生活结束后,期待云雀带来更大的惊喜。


致云雀(To <wbr>A <wbr>Sky-Lark)

(图片来自网络)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有