韩国语——三百句讲解 (二)
(2012-04-13 14:06:11)
标签:
韩国语教育 |
分类: 日常口语 |
µOJ5#4qJ[
누구
谁
[예]누가 선생님입니까? 谁是老师? G
26. 왕선생님이에요. 是王老师
이다
→ 有收音+이에요/没有收音+예요 f'3$9x
[저부는 북꼉대하게 교수니밈니다]
28. 그분도 한국사람입니까[한국싸라밈니까]? 他也是韩国人吗?
도
也(前面不加助词)
[
我是学生。姐姐也是学生。
29. 아니에요.그분은 중국사람입니다. 不,他是中国人。
아니다 不是
그분은 한국사람이 아닙니다. 他不是韩国人。
30. 실례지만 북경대학의 왕교수님이십니까?打扰了,请问您是北京大学的王教授吗?
谓词词干+ 지만
(
미안하다
죄송하다
하다
[예]한복을 안 입어도 돼요. 하지만 떡국은 꼭 먹어야 돼요. {
椅子
31. 영어를 할 줄 아세요? 你会说英语吗?
[예] 수영을 할 줄 알아요?
저는
중국어를 할 줄 알아요. 그리고 영어도 할 줄 알아요.
‘ㄹ’ +으 /ㄴ /ㅂ/ ㅅ时,‘ㄹ’去掉,如:
v/a
알다(知道,会)
놀다(玩)
달다(甜)
[
还有:팔다(卖)、만들다(制作)、울다(哭)、살다(住)、들다(吃、喝)……
32. 예,조금 알아요. 会一点 [
[
이 바지가 조금 깁니다. 这裤子稍微长了一点。
)-
viGxJ@
[예] 저는 수영을 할 줄 몰라요. 我不会游泳。
②‘르’불규칙동사 I
‘
아/어요
흐르다(流)
빠르다(快)
다르다(不一样)
[예] 배가 고파요. 빨리 식당에 가요.
还有:부르다(叫,唱,喊)、나르다(搬)、고르다(跳)、이르다(早)、오르다(上升,上涨)……
어떤 외국어를 아세요? 你会什么外语?
-
어떤 什么,什么样,无论什么
-
[예] 그분은 어떤 사람이에요?
-
오빠는 어떤 일이라도 잘 합니다.
-
35. 한국어와 영어를 할 줄 알아요. 我会说韩国语和英语。
-
①와/과 和,与,跟,同
⑴表并列的对象 -
[예] 배와 사과를 좋아해요.⑵表共同行动的对象
-
[예] 내가 친구와 같이 영화를 봅니다.
-
⑶表比较的对象
-
[예] 나는 어머니와 닮았습니다.
-
②하고 和,与,跟,同 (口语中常用)|
예] 배하고 사과를 좋아해요.
[ -
③(이)랑 和,与,跟,同 (口语中常用) ,
예] 저랑 같이 영화를 보러 갈까요?
[ -
表列举
예] 고기랑 채소랑 다 사왔어요.
[ -
36. 제 말을 알아들으셨나요? 你听懂我的话了吗?
-
[ 제 마를 아라드르션나요] -
알아듣다 听懂 알+아+듣다=알아듣다
ㄷ’불규칙동사
‘ ㄷ’+元音 → ‘ㄹ’
‘ 아/어서 (으)면 아/어요 -
묻다(问)
물어서 물으면 물어요 -
걷다(走)
걸어서 걸으면 걸어요 : 듣다(听) 들어서 들으면 들어요 还有:긷다(打)、싣다(载、装)、깨닫다(领悟)…… 规则:받다(收)、닫다(关)、묻다(埋)、믿다(相信)、얻다(得到)…… 예] 들어 봤지만 못 먹어 봤어요
[ 37. 못 알아듣겠어요.[모다라듣께써요] 听不懂。 -
‘못’+动词:表否定,强调因个人能力不足或外在的因素而不能
-
[예] 한국어를 잘 못해요.
-
38. 좀 천천히 말씀해 주세요. 请您慢一点说。
좀 천처니 말쓰매 주세요]
[ -
말씀 话(말的敬语) 천천히 慢慢地(副)
좀 稍微,一点;(有所请求或取得别人同意时)请 "?
예] 좀 돌봐 주세요.
[ -
39. 미안하지만 다시 한번 말씀해 주세요. 对不起,请您再说一遍
미안하다+지만미안하지만…… 表示转折 -
40. 한국어를 많이 가르쳐 주세요. 请您教我韩国语吧。
-
[한구거를 마니]
-
가르치다 教
-
[예] 나는 지금 한국어를 가르치고 있어요.
-
41. 이것은 무엇입니까? 这是什么?
이거슨 무어심니까] F>
[ -
이것은 → 이건
그것은 → 그건 저것은 → 저건 예] 이건 뭐예요?
[ 이것이 → 이게그것이 → 그게 저것이 → 저게 예] 저게 연필이에요.
[ 이것을 → 이걸그것을 → 그걸 저것을 → 저걸 예] 그걸 사고 싶어요.
[ -
42. 이것은 라디오입니다. 这是收音机。
이거슨 라디오임니다]
[ -
라디오 radio 收音机
-
ㄱ: 이것은 무엇입니까
ㄴ: 이것은 ×××입니다.
ㄴ: 이것은 ×××입니다.
ㄱ: 저것은 무엇입니까?
ㄴ: 저것은 ×××입니다.
[예] ㄱ: 누가 동생입니까?
ㄴ: 그 사람이 내 동생입니다.
ㄴ: 이것이 연필입니다.
43. 이 책은 누구의 것입니까? 这本书是谁的?
[
① 이것은 무엇입니까?
② 이 책은 나의/내 것입니다.
③
어떤 것을 사세요?
ㄹ/을 것이다 具体用法见“韩国语三百句(11-20)”的第18句语法
44. 이것은 우리 동생의 것입니다. 这是我弟弟的。
우리(의) “我们的”,用来形容不只是属于一个人的东西,翻译时一般只翻译成“我的”;表示属于一个人的东西用내、제等。
45. 이것은 제 것이 아니에요.이명 씨의 것이에요.
这不是我的,是李明的。
46. 시계는 어디에 있어요? 表在哪?
[시계는 어디에 이써요]
‘
[
47. 시계는 책상 위에 있어요. 表在桌子上。
[시계는 책쌍 위에 이써요]
앞
前面
48. 잘 모르겠어요. 不大清楚。
[49.
책상 위에 무엇이 있나요? 桌子上有什么?
50. 책상 밑에 걸상이 있어요. 桌子底下有凳子。
[책쌍 미테 걸쌍이 이써요]
책상
书桌

加载中…