加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载][转载]《夏洛的网》 肖毛译本与任溶溶译本对照(3)

(2015-01-20 22:59:32)
标签:

转载

     同样的外国作品,不同的译者,翻译的味道大不一样,看下文。
     这是从亚马逊网上找到的读者评价。
 http://s14/middle/6cc99c29had96f13b19ed&690肖毛译本与任溶溶译本对照(3)" TITLE="[转载][转载]《夏洛的网》 肖毛译本与任溶溶译本对照(3)" />

夏洛已经把写有"闪光"字样的网织好了。在金色的阳光下的威伯看起来也真的闪闪发光。自从这只蜘蛛帮助了他以后,他一直在尽力使自己做得更好。当夏洛的网里写着"好猪"时,威伯努力使自己看上去像头好猪;当夏洛的网里织着"很棒"时,威伯又勉力使自己看起来很棒;现在那网里说"闪光",他便尽可能的去做每一件使自己闪光的事。//

    任溶溶版:夏洛已经在网上织出了“光彩照人”四个大字,威尔伯站在金色的阳光里,真是光彩照人。自从蜘蛛开始扶助它,它就尽力活得跟它的名声相称。夏洛的网说它了不起,威尔伯尽力让自己看上去了不起;现在网上说它光彩照人,它尽力让自己光彩照人。//

    白天时,威伯总是感到快乐而又自信。没有一头猪有过这么真诚的朋友,他意识到友谊是这世界上令人最幸福的东西之一。甚至连蟋蟀的歌也没有让威伯感到太悲伤。他知道他快去参加郡展览会了,他渴望着这次旅行。如果他能在会上有卓越的表现,就可能赢得奖品,那时祖克曼更会善待他了。//

任溶溶版:它还是对未来有点担心,因为它很难相信,小小一只蜘蛛就能挽救它的性命。有时候它夜里会做噩梦。它梦见人们拿着刀枪来捉它。但这只是梦。白天威尔伯通常觉得快乐和放心。没有哪只猪能有比它更忠实的朋友了,它感觉到友谊是天底下最使人称心的东西。甚至蟋蟀唱歌也没有让威尔伯太难过。它知道县里举办集市的时间快到了,它在等着上那儿去。只要它能在集市上出人头地,也许会赢得点奖金,它相信这样一来,朱克曼先生就会让它活下去。

就在那时,夏洛打断了母鹅。

"我也去,"她轻轻地说。"我已经决定和威伯一起去了。他可能会需要我。我们不知展览会上可能发生什么意外。谁知道怎么写字可以和我一起去。我想坦普尔曼最好也去--我可能需要有人跑腿,做些复杂的工作。"//

任溶溶版:就在这时候,夏洛插话了。“我也去,”它轻轻地说,“我拿定主意了,要和威尔伯一起去。他也许需要我。我们说不准在集市会发生什么事。得有个会写字的和它一起去。我想坦普尔顿最好也去——我可能要个帮手跑来跑去做点事。”(觉得这段任溶溶译得好一些。)

"我就是春猪,"伯伯回答。"你以为我是什么,一只春天生的小鸡吗?呵,呵--这笑话不错吧,呃,小妹妹?"

"有点儿意思,"夏洛说。"不过我还听过更有意思的笑话。很高兴认识你,现在我要走了。"

她慢慢地收起丝线,往上退回去,不久就回到了威伯的猪圈。

"他说他是头春猪,"夏洛说,"可能他真的是。不过,他非常的不讨人喜欢。他也太冒失,太吵,而且他讲的粗俗笑话也一点都不可笑。还有,他并没有你这么干净,更没你这么有礼貌。经过刚才的简短交谈,我发现我非常讨厌他。不过,威伯,考虑到他的个头和体重,他可能会是一个很难击败的对手。但如果有我帮你,你就能赢他。"//

任溶溶:“它说它是只春猪,”夏洛禀报说,“也许是的。有一件事可以肯定,它太不讨人喜欢了。它太放肆,太吵闹,还叽叽呱呱地说些蹩脚的笑话。还有,它一点没你干净,也不及你讨人喜欢。我和它就谈了两句,已经觉得很不喜欢它。不过由于它个子大,有分量,赢这只猪可不容易,威尔伯。可是有我想著,这件事做得到。”

"那你要在什么时候织网呢?"威伯问。

"下午晚些时候吧,如果那时我不太累的话,"夏洛说。"这些天里,就是最轻的活儿也会使我疲倦的。我好像不再有以前那样的精力了。可能是我老了吧。"

威伯看着他的朋友。她看起来相当的憔悴,一脸倦容。

"听到你说感觉不好,我非常难过,夏洛,"他说。"也许你织一张网,抓到几只苍蝇后就能感觉好一点。"

"也许,"她无力地说。"但是我感觉那些漫长的日子快结束了。"她爬上猪圈的顶层睡着了,把忧心忡忡的威伯留在下面。//

 

任溶溶:威尔伯看着它的朋友。夏洛看上去肿胀得厉害,像是很累的样子。

“听你说觉得不舒服,我特别难过,夏洛,”它说,“也许你结出网来,捉上两只苍蝇会感到好些。”

“也许是吧,”夏洛有气无力地说,“不过我感觉漫长的一天好像到了尽头。”

它倒过来挂在天花板上,开始打盹,留下威尔伯十分担心。//

大人们悄悄地进了卡车。威伯先听到了引擎开动的声音,继而又听到了卡车慢慢离去的声音。如果夏洛此刻不陪在身边的话,他一定会孤独和想家的。只要有夏洛在身边,他就永远不会感到孤独。不远处传来旋转木马旁的音乐声。

就在快要入睡时,他对夏洛说了起来。

"再给我唱一遍那支歌吧,就是关于粪堆和黑夜的那支。"他央求道。

"今晚不能了,"她用一种微弱的声音说。"我太累了。"她的声音好像不是从她的网里传出来的。

"你在哪儿?"威伯问。"我看不到你。你在网里吗?"

"我在后面,"她回答。"猪圈后的一个角落上面。"

"你为什么不在你的网里?"威伯问。"你可是从不离开你的网的。"

"我今晚得离开了,"她说。

威伯闭上眼。"夏洛,"他过了一会儿说,"你真的认为祖克曼会让我活下去,冬天来时也不杀我吗?你真的这么认为吗?"

"当然,"夏洛说。"你是头名猪,也是头好猪。明天你可能会得大奖的。整个世界将会知道你的名字的。祖克曼会为拥有你这样一头猪而骄傲、幸福的,你不要害怕,威伯--什么也不必担心。你大概会永远活下去的--谁知道呢?现在去睡吧。"

静了一会儿,又听到了威伯的声音:

"你在那上面做什么呢,夏洛?"

"哦,造一样东西,"她说。"造一样东西,像往常那样。"

"那是给我造的吗?"威伯问。

"不,"夏洛说。"这次不同,这次是为我自己造的。

"请告诉我那是什么吧,"威伯请求。

"我会在明天早晨告诉你,"她说。"等到天空中出现第一道晨光,麻雀们开始喳喳叫,母牛把他们的身上的链子弄得嘎嘎作响的时候;等到公鸡啼叫,星光黯淡的时候;等到早起的汽车在高速公路上奔跑的时候,你再抬头看我要你看的东西。我将给你看我的一件杰作。"//

 注释① 谦恭,原文humble。我的朋友筋斗云告诉我,它有两个意思:1.having or showing a consciousness of one's defector shortcomings,not proud; not self-assertive;modest 2. low in condition,rank or position;lowly ;unpretentious.它的词根来源是Humilis ,(low ,small ,soil ,earth)。所以它有土壤与土地之意。humble 有差点、低级点的意思,也有做谦词的,以前见过"蓬壁增辉"有译成"in my humble house "。另外"In my humble opinion "也常见。//(任溶溶译作“谦卑”)

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有