按:春晚是全世界华人最喜爱的节目,因而是传播中华文化和语言文字的最佳途径,可是其中出现的语文错误的负面影响力也是巨大的。借此机会,向普天下的炎黄子孙,特别是广大大中小学的学生,再普及一个语文知识。昨天已经谈了春晚搞错“诚实”和“信任”的语文错误。

在2017年春晚分会场——桂林水舞台上,来自两岸三地的歌手黄婉秋、张信哲(中国台湾)、邓紫棋(中国香港)同唱了一首歌,歌名叫《歌从丽江来》,全部唱错了其中一个关键字“和”。先看有关的歌词:
唱山歌哎
这边唱来那边和
山歌好比春江水
不怕险滩弯又多
三位歌手先后都反复唱了上面四句歌词,他们都把其中的“和”字唱成“和平”的“和”,“我和你”的“和”,即第二声“hé”。然而这里的“和”的意思是“和谐地跟着唱”,发音应该是第四声“hè”,比如成语“曲高和寡”、“一唱百和”等中的“和”都是念成第四声,如果念第二声就是语文错误,要被语文老师扣分。《现代汉语词典》等所有的权威工具书都清楚注明了这一用法区别,这也是个语文常识。这首歌有1位编曲,9位编导,外加这3个著名歌手,竟都没有发现这个语文错误,折射出当今语文教育的现状。
“和”字有多个发音,它们的意义各不相同,不能混淆。比如“和稀泥”中的“和”则应该念“huò”,念成其他音就错了。
汉语博大精深,要努力学习,不断进步。
加载中,请稍候......