唐诗七言绝句韵编第一部分a.ia.ua声韵
(2012-06-04 09:28:15)
标签:
杂谈 |
分类: 唐诗韵编 |
七言绝句韵编
唐诗七言绝句韵编第一部分a.ia.ua声韵
李白 永王东巡歌十一首⑴(之二嘉、沙)
三川北虏乱如麻⑵, 四海南奔似永嘉⑶。
但用东山谢安石⑷, 为君谈笑静胡沙⑸。
【注释】:⑴、永王:唐玄宗第十六子李璘,安史之乱时,李白应召入其幕府。这组诗即作于从军途中。 ⑵、三川:秦郡名,治所在洛阳,因境内有黄河、洛河、伊河而得名。 ⑶、四海:全国,此处指中原地区。永嘉:晋文帝年号,此指“永嘉之乱”。 ⑷、但:只要。谢安石:东晋名相谢安,字安石,曾为大都督,于淝水之战中大败符坚。这里是以谢安自比。 ⑸、静胡沙:指平定叛乱,使天下太平。胡沙:犹言“胡尘”,指战争烟云。
李白 宣城见杜鹃花⑴(花、巴)
蜀国曾闻子规鸟⑵, 宣城还见杜鹃花。
一叫一回肠一断, 三春三月忆三巴⑶。
【注释】:⑴、宣城:今安徽宣城县。杜鹃花:又名映山红,春末开花,正逢杜鹃鸟啼叫时节,故称。 ⑵、蜀国:指今四川境内,作者的家乡。 ⑶、三巴:指今四川东部。东汉末年,益州牧刘璋置巴郡、巴东、巴西,合称三巴。
李白 与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛(家、花)
一为迁客去长沙⑴, 西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛, 江城五月落梅花⑵。
【注释】:⑴、“一为”句:用西汉贾谊被贬为长沙王太傅一事比喻自己的遭放逐。迁客:贬谪、放逐之人。 ⑵、“江城”二句:听着黄鹤楼上传来的《梅花落》笛曲,五月的江城,仿佛真有梅花飘零。江城:指江夏(今湖北武昌)。落梅花:即《梅花落》:笛曲名,多述离情。诗中倒叙,不仅指笛曲,更指吹笛的效果。
高适 营州歌⑴(下、马)
营州少年厌原野⑵, 狐裘蒙茸猎城下⑶。
虏酒千钟不醉人⑷, 胡儿十岁能骑马。
【注释】:⑴、营州:治所在今辽宁朝阳为唐代的东北重镇。其地汉族与契丹族杂居,游猎为生,居民尚武。 ⑵、厌:同餍,饱。这里是饱经、习惯之意。 ⑶、蒙茸:纷乱的样子。 ⑷、虏酒:当地胡人造的酒。
刘长卿 酬李穆见寄⑴(赊、家)
孤舟相访至天涯, 万转云山路更赊⑵。
欲扫柴门迎远客, 青苔黄叶满贫家⑶。
【注释】:⑴、李穆:刘长卿之婿。他作有《寄妻父刘长卿》诗:“处处云山无尽时,桐庐南望转参差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自迟。”刘长卿之诗,即是对李穆的和答之作。 ⑵、万转云山:形容旅途多山峦、曲折。赊:远、长。⑶、青苔:写贫居少友,人迹罕至。黄叶:借喻家境萧条。
钱起 过故洛城⑴(家、花)
故城门前春日斜⑵, 故城门里无人家。
市朝欲认不知处⑶, 漠漠野田空草花⑷。
【注释】:⑴、洛城:地名,汉代为洛县,唐代为汉州所在地,故城在今四川广汉北,历来是兵家争蜀要道。 ⑵、门前:一作“门外”。 ⑶、市朝:市集。 ⑷、漠漠:广阔而沉寂。
杜甫 江畔独步寻花⑴(之三花、涯)
江深竹静两三家, 多事红花映白花⑵。
报答春光知有处⑶, 应须美酒送生涯。
【注释】:⑴、江:指锦江。 ⑵、多事:爱管闲事。是用谐趣的说法。 ⑶、知有处:知道怎么办,到哪里去。即下句的饮酒赏花。
杜甫 绝句漫兴九首⑴(之二家、花)
手种桃李非无主, 野老墙低还是家⑵。
恰似春风相欺得, 夜来吹折数枝花⑶。
【注释】:⑴、漫兴:兴之所至,随手写出。 ⑵、“手种”二句:自己亲手种的桃树并非没有主人,住房虽然简陋总算还是个家。野老:作者自称。 ⑶、“恰似”二句::春风也竟敢欺负人,夜里把桃李之花吹断了好几枝。
刘方平 月夜⑴(斜、纱)
更深月色半人家⑵, 北斗阑干南斗斜⑶。
今夜偏知春气暖⑷, 虫声新透绿窗纱⑸。
【注释】:⑴、诗题一作“夜月”。 ⑵、半人家:室内有一半地方可见月色。 ⑶。阑干:纵横。南斗:即斗宿,因在北斗之南,俗称“南斗”。 ⑷、偏知:恰恰知道,正巧知道。 ⑸、新透:初透,刚刚开始透进来。
岑参 山房春事⑴(之二家、花)
梁园日暮乱飞鸦⑵, 极目萧条两三家⑶。
庭树不知人去尽, 春来还发旧时花⑷。
【注释】:⑴、山房:指诗人早年隐居处。 ⑵、梁园:西汉梁孝王刘武所建宫苑,又称兔园、竹园、梁苑,故址在今河南商丘东。园中本有山水亭台,富丽堂皇,梁孝王招揽著名文人游乐其中,枚乘、邹阳、司马相如都曾参与,极一时之盛。至唐代时已荒废。 ⑶、极目:放眼远望。 ⑷、发:开。
司空曙 过长林湖西酒家(花、赊)
湖草青青三两家, 门前桃杏一般花⑴。
迁人到处唯求醉⑵, 闻说渔翁有酒赊。
【注释】:⑴、一般花:同样花开繁盛。 ⑵、迁人:被贬谪的人。作者自指。
郎士元 听邻家吹笙(家、花)
凤吹声如隔彩霞⑴, 不知墙外是谁家。
重门深锁无寻处, 疑有碧桃千树花⑵。
【注释】:⑴、“凤吹”句:是说笙的声音每瞄,如同天降仙乐。凤吹:吹笙的美称。《列仙传.王子乔》:“好吹笙作凤凰鸣。” ⑵、“疑有”句:猜想庭中定有千树碧桃盛开的景象。这里用的是通感手法,将听觉与视觉联系起来,以视觉的迷人景色衬托听觉上的新奇享受。以可见之物传难言之音,新奇可感,臻于化境。
韩翃 寒食⑴(斜、家)
春城无处不飞花⑵, 寒食东风御柳斜⑶。
日暮汉宫传蜡烛⑷, 轻烟散入五侯家⑸。
【注释】:⑴、诗题一作《寒食日即事》。寒食:节令名,在农历清明节前一或二日。禁火三日,吃冷食,故城。⑵、城:指京城。 ⑶、御柳:宫中柳树。 ⑷、汉宫:借指唐宫。传蜡烛:“寒食日禁火,赐侯家蜡烛。”唐代严厉规定寒食日禁烟火,只有经皇帝特许,才可燃蜡烛。 ⑸、轻烟:一作“青烟”。五侯:指权贵之家。也有的评论家认为是指宦官。
张籍 寻仙(花、家)
溪头一径入青崖, 处处仙居隔杏花。
更见峰西幽客说, 云中犹有两三家。
孟郊 登科后⑴(涯、花)
昔日龌龊不足夸⑵, 今朝放荡思无涯⑶。
春风得意马蹄疾, 一日看尽长安花⑷。
【注释】:⑴、登科:指考中进士。唐代考中进士一般称“及第”,是说取得了进身的资格,还不能做官;只有再通过吏部的复试,方可做官,通称“登科”。 ⑵、龌龊(w cho):指失意落魄。 ⑶、“今朝”句:一作“今日坦然未可涯”。放荡:无拘无束,自由自在。一作“旷荡”。 ⑷、“春风”二句:唐制,进士试在春天放榜,及第者在长安城南的曲江、杏园一带宴集同年,观赏春景。这二句是实写其事。
武元衡 夏夜饯裴行军赴朝命⑴(霞、嗟)
三年同看锦城花⑵, 银烛连宵照绮霞⑶。
报国从来先意气⑷, 临歧不用重咨嗟⑸。
【注释】:⑴、饯:宴别。行军:即行军司马。为节度使的主要幕僚。掌管军符号令、军籍、兵械、粮廪、赐予等事务,权力很大。 ⑵、锦城:今四川成都,为西川节度使治所。 ⑶、绮霞:指歌舞女子。 ⑷、意气:志趣。 ⑸、临歧:分别。咨嗟:叹息。
韩愈 春雪(芽、花)
新年都未有芳华⑴, 二月初惊见草芽⑵。
白雪却嫌春色晚, 故穿庭树作飞花⑶。
【注释】:⑴、芳华:指春暖花开。 ⑵、初:刚,才。惊:指惊喜。 ⑶、故:有意,特意。
王建 十五夜望月寄杜郎中⑴(花、家)
中庭地白树栖鸦, 冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望, 不知秋思落谁家⑵?
【注释】:⑴、诗题一作《十五夜望月》。十五:农历八月十五,中秋节。⑵、落:一作“在”。意同。
王建 雨过山村(斜、花)
雨里鸡鸣一两家, 竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去⑴, 闲着中庭栀子花。
【注释】:⑴、妇姑:姑嫂。浴蚕:用盐水选蚕种。
刘禹锡 金陵五题.乌衣巷⑴(斜、家)
朱雀桥边野草花⑵, 乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕⑶, 飞入寻常百姓家⑷。
【注释】:⑴、乌衣巷:在秦淮河南,本是东吴乌衣营(兵士皆着乌衣,故称)驻地。东晋初,王、谢两大家族居于此。 ⑵、朱雀桥:秦淮河上的一座浮桥,又名朱雀航。东晋时建,在今南京镇淮桥东,,旁边即是乌衣巷。 ⑶、王谢:指以王导、谢安为代表的两大家族,是东晋时的著名士族。王导、谢安都是宰臣,也是名臣。对东晋政权的建立、巩固起到了重要作用。两姓子弟在东晋多居显位,贵极一时。 ⑷、寻常:一般、普通。
刘禹锡 金陵五题.台城⑴(奢、花)
台城六代竞豪华⑵, 结绮临春事最奢⑶。
万户千门成野草, 只缘一曲后庭花⑷。
【注释】:⑴、台城:六朝时的宫城。故址在今南京玄武湖附近。又称“苑城”,本是东吴宫中后苑。东晋咸和中作新宫,遂为宫城。晋、宋时称朝廷禁省为台,故称台省。 ⑵、六代:指建都金陵的东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝。竞:争相。 ⑶、结绮、临春:均为宫中楼阁名。 ⑷、缘:因为。后庭花:即《玉树后庭花》,乐曲名,陈后主所制和。后成为亡国之音的代名词。
刘禹锡 浪淘沙⑴(之一涯、家)
九曲黄河万里沙⑵, 浪淘风簸自天涯⑶。
如今直上银河去, 同到牵牛织女家⑷。
【注释】:⑴、浪淘沙;唐教坊曲名,《乐府诗集》列为《近代曲辞》。 ⑵、九曲黄河:黄河河道多曲折,古代有黄河九曲的说法。《河图》:“……河水九曲,九九千里,入于渤海。” ⑶、簸(b):扬弃。 ⑷、“如今”二句:用乘槎上天的典故,比喻自己从谪居地回到京师。
白居易 望驿台⑴(花、家)
靖安宅里当窗柳⑵, 望驿台前扑地花。
两日春光同日尽, 居人思客客思家⑶。
【注释】:⑴、此诗为和元稹之作。元稹之作是思念妻子韦丛的:“可怜三月三旬足,怅望江边望驿台。料得孟光今日语:不曾春尽不归来!” ⑵、靖安宅:元稹在长安靖安里的住宅,在长安城南,元妻久居之处。 ⑶、居人:指韦丛。客:指元稹。
元稹 菊花(斜、花)
秋丛绕舍似陶家⑴, 遍绕篱边日渐斜⑵。
不是花中偏爱菊, 此花开尽更无花。
【注释】:⑴、丛:指菊丛。陶家:指陶渊明。 ⑵篱边:从陶渊明《饮酒》组诗“采菊东篱下”化出。
许浑 客有卜居不遂薄游汧陇因题⑴(家、花)
海燕西飞白日斜⑵, 天门遥望五侯家⑶。
楼台深锁无人到, 落尽东风第一花。
【注释】:⑴、卜居:寻找住处。不遂:未成,不能如愿。汧(qBn)陇:今陕西陇县一带,在长安西北面。 ⑵“海燕”句:暗喻客西游。 ⑶、天门:宫门。五侯:指权贵。西汉时外戚王氏、东汉时外戚梁氏均一门五侯。
杜牧 泊秦淮⑴(家、花)
烟笼寒水月笼沙⑵, 夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨, 隔江犹唱后庭花⑶。
【注释】:⑴、秦淮:今江苏南京的秦淮河。因是秦朝开凿的,故称。 ⑵、“烟笼”句:写夜泊时所见之景。互文见义。笼:笼罩。 ⑶、“商女”二句:歌女不知亡国之痛,还在唱着《玉树后庭花》这样的亡国之音。表面上是责备歌女,实际上是讽刺那些爱听靡靡之音的达官贵人、富商大贾。商女:歌女。后庭花:《玉树后庭花》的简称,乐曲名,陈后主所作。陈后主荒淫腐化,沉迷歌舞,终致亡国,后人便把《玉树后庭花》视为亡国之音。
杜牧 山行(家、花)
远上寒山石径斜⑴, 白云生处有人家⑵。
停车坐爱枫林晚⑶, 霜叶红于二月花⑷。
【注释】:⑴、寒山:指深秋的山。斜:陡峭。 ⑵、生处:一作“深处”。 ⑶、坐爱:因为爱而坐下停留。 ⑷、霜叶:经霜的红叶。
雍陶 城西访友人别墅⑴(家、花)
澧水桥西小路斜⑵, 日高犹未到君家。
多相似村园门巷, 处处春风枳壳花⑶。
【注释】:⑴、城:指澧州城(今湖南澧县)。 ⑵、澧水:在湖南西北部,流入洞庭湖。 ⑶、枳壳花:枳树的花,白色,细而香。
雍陶 天津桥春望⑴(霞、花)
津桥春水浸红霞⑵, 烟柳风丝拂岸斜。
翠辇不来金殿闭⑶, 宫莺衔出上阳花⑷。
【注释】:⑴、天津桥:在河南洛阳西南的洛水上。 ⑵、浸:意为倒映。红霞:彩云。 ⑶、翠辇:皇帝的车驾。洛阳为唐朝的东都,初、盛唐时,历朝皇帝多巡幸。安史之乱以后,国势衰弱,再没有一个皇帝来东都了。 ⑷、上阳:上阳宫,为著名行宫,在天津桥北。
李商隐 花下醉(斜、花)
寻芳不觉醉流霞⑴, 倚树沉眠日已斜⑵。
客散酒醒深夜后, 更持红烛赏残花。
【注释】:⑴、醉流霞:醉酒。流辖:仙酒名。 ⑵、沉眠:酣睡。
黄巢 菊花⑴(杀、甲)
待到秋来九月八, 我花开后百花杀⑵。
冲天香阵透长安⑶, 满城尽带黄金甲⑷。
【注释】:⑴、题一作《不第后赋菊》。 ⑵、杀:凋谢。 ⑶、冲天香阵:持续不断的浓烈香气。 ⑷、黄金甲:金黄色的盔甲。因菊花色黄,花瓣重叠,似铠甲,故称。此处一语双关。
司空图 华下⑴(之一家、花)
故国春归未有涯⑵, 小栏高槛别人家⑶。
五更惆怅回孤枕⑷, 犹有残灯照落花。
【注释】:⑴、华下:即华州(今陕西华县)。作者曾旅居华州。 ⑵、“故园”句:写故乡春尽。故国:故乡。未有涯:无边无际。 ⑶、“小栏”句:写客居旅舍。 ⑷、回孤枕:孤枕梦回。
吴融 卖花翁(家、华)
和烟和露一丛花, 担入宫城许史家⑴。
惆怅东风无处说, 不教闲地着春华⑵。
【注释】:⑴、许史:西汉宣帝时的两家外戚。此处借指权贵豪族。 ⑵、“惆怅”二句:东风有无处诉说的惆怅,因为野外见不到艳丽的春光。
韩偓 自沙县抵龙溪县,值泉州军过后,村落皆空,因有一绝(鸦、花)
水自潺湲日自斜, 尽无鸡犬有鸣鸦。
千村万落如寒食, 不见人烟空见花。
【注释】:⑴、此诗作于唐亡后的梁开平四年作者避难闽中之时。沙县、龙溪:均在今福建省。
杜荀鹤 蚕妇(华、麻)
粉色全无饥色加⑴, 岂知人世有荣华⑵!
年年道我蚕辛苦⑶, 底事浑身着苎麻?
【注释】:⑴、粉色:涂抹脂粉后的颜色。饥色:由于饥饿形成的蜡黄色。 ⑵、蚕:作动词用,指养蚕。 ⑶底事:何事,为何。苎麻:指粗麻布衣服。
王驾 雨晴(花、家)
雨前初见花间蕊⑴, 雨后全无叶底花。
蜂蝶纷纷过墙去⑵, 却疑春色在邻家。
【注释】:⑴、蕊(ru):花苞。 ⑵、蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。一作“蛱蝶”。