加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【英诗汉译】A Patch of Old Snow.By Robert Frost.残雪一片。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译。

(2014-10-08 08:39:13)
标签:

残雪

报纸

文化

分类: 诗词

【英诗汉译】A Patch of Old Snow. By Robert Frost. 残雪一片。罗伯特.弗罗斯特 著。

                                                                蓝庭 译。

                               http://pic.browser.360.cn/t013564f44533e9493c.jpgPatch of Old Snow.By Robert Frost.残雪一片。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译。" TITLE="【英诗汉译】A Patch of Old Snow.By Robert Frost.残雪一片。罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译。" />           

                                                               图片来自网上,致谢。

 A Patch of Old Snow                                                         一片残雪

      Roberst Frost                                                    罗伯特.弗罗斯特 著。蓝庭 译

There 's a patch of old snow in a corner                      有片残雪在角落里

That I should have guessed                                          可是我应会猜想它

Was a blow-away paper the rain                                  是被风吹走的报纸

Had brough to rest.                                                      是雨带它在此歇息

 

It is speckled with grime as if                                       它被染上点点污渍

Small print overspread it.                                             犹如遍布小印刷体

The news of a day I've forgotten                                  其上一日的的新闻

If I ever read it.                                                              我却忘记曾否阅毕

 

    译者的解读:我看见那角落里铺着一片残雪,而我猜想那是被风吹来的一张报纸,是雨淋湿了它,让它躺在了那里。那片残雪上布满了污点,看起来却像是小印刷体布满的报纸。但我却已忘记是否读过其上的一天的新闻。

    译者的疑问:这到底是一片残雪还是一张报纸?有译者理解为看似一片残雪的报纸。我则理解为一片残雪看似报纸。(问题在第二行:I should have guessed......  第五行:as if......)

    

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有