加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【英诗汉译】Time Passes Slowly.By Bob Dylan.时光慢慢流失。鲍勃.迪伦。

(2014-08-24 08:11:02)
标签:

时光

流逝

情感

分类: 诗词
 【汉诗英译】Time Passes Slowly.  By  Bob Dylan.时光慢慢消失。鲍勃.迪伦 著。蓝庭 译

Time passes slowly up here in the mountains,                          山中的时间消失得缓慢
We sit beside bridges and walk beside fountains,                     我们坐在桥畔还漫步在泉边    
Catch the wild fishes that float through the stream,                 寻捕那漂游在溪水中野生鱼  
Time passes slowly when you're lost in dream.                       当你迷失在梦境中,时间缓慢过去

 

Once had sweetheart, she was fine and good-lookin',        我曾经有个心上人,她娇小、美丽
We sat in her kitchen while her mama was cookin',                 我们坐在她的厨房里而她妈妈正作料理
Stared out the window to the stars high above,                        窗外闪烁的星星高悬天上
Time passes slowly when you're searchin' for love.                   当你寻找着爱时,时间已缓慢流殇

 
Ain't no reason to go in wagon to town,                                 并非没有理由打车去城里
Ain't no reason to go to the fair.                                                  并非没理由再到集市赶集
Ain't no reason to go up, ain't no reason to go down,               并非没理由来了又去
Ain't no reason to go anywhere.                                                   并非没理由到任何别的地域

 
Time passes slowly up here in the daylight,                                 在这里白日时光缓慢消失不理
We stare straight ahead and try so hard to stay right,                  我们注视着前方使方向不致偏离
Like the red rose of summer that blooms in the day,                   像那夏天白日盛开的红玫瑰
Time passes slowly and fades away.                                               时间缓慢过去并消失不归

( 朋友e-mail 传来的诗。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有